Friday, August 10, 2012

၆၂ ႀကိမ္ေျမာက္ ကရင့္အာဇာနည္ေန ့ ဂုဏ္ျပဳေတး


ခုိဖလာေလးခုိတုိက္ပြဲ ဗီဒီယုိမွတ္တမ္း ( ၆၂ ႀကိမ္ေျမာက္ ကရင့္အာဇာနည္မ်ားေန ့ အမွတ္တရ)

သူရဲေကာင္း အာဇာနည္ ပီသစြာ ကရင္လူမ်ိဴးတုိ ့အတြက္ အသက္ေပးလွဴသြားေသာ ဗုိလ္ႀကီး ေစာသူးပီ အားလည္းေကာင္း၊ က်ဆုံးေလျပီးေသာ ကရင့္ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ား၊ တပ္ဗုိလ္တပ္မွဴးမ်ား၊ ေဒသခံျပည္သူမ်ားအားလည္းေကာင္း ႀသဂုတ္လ ၁၂ ရက္ေန ့၂၀၁၂ ခုႏွစ္ တြင္ က်ေရာက္မည့္ (၆၂)ႀကိမ္ေျမာက္ ကရင့္အမ်ိဴးသားမ်ား အာဇာနည္ေန ့မွာ က်ေနာ္တုိ1 . KAREN NATIONAL LEAGUE ( JAPAN ) KNL(JAPAN)............ 2 . KAREN INFORMATION SPACE(JAPAN)KIS (JAPAN ) ့အဖြဲ ့သားမ်ားမွ ကရင္တမ်ိဴးသားလုံးႏွင့္အတူ သူရဲေကာင္းအာဇာနည္မ်ားအား ဦးညြတ္အေလးျပဳ ဂုဏ္ျပဳ မွတ္တမ္းတင္ အပ္ပါသည္။


ကေလးေတြကို ျပည္အာဏာပုိင္ေတြက ေတာနက္ထဲမွာ သြားေရာက္စြန္႔ပစ္


WEDNESDAY, AUGUST 8, 2012




2012-08-07

ပဲခူးတုိင္း ျပည္ၿမိဳ႕ ျမကြမ္းေတာင္ ဘုရားဝင္းအတြင္း ဖြင့္လွစ္ထားတဲ့ ကရုဏာလက္မ်ား ကြန္ယက္ စာသင္ေက်ာင္းမွာ ပညာသင္ေနတဲ့ အေျခအေနမဲ့ ကေလး အေယာက္ (၄၀) ေလာက္ကို ေဒသခံ အာဏာပိုင္ေတြက ဖမ္းေခၚသြားၿပီး ျပည္ၿမိဳ႕နဲ ့ မိုင္(၁၀၀) ေက်ာ္ ေ၀းတဲ့ ဥသွ်စ္ပင္္ ေတာနက္ႀကီးထဲမွာ သြားေရာက္ စြန္႔ပစ္လိုက္တယ္လုိ႔ RFA က စံုစမ္းသိရပါတယ္။

အဲဒီကေလးေတြကုိ ၿပီးခဲ့တဲ့ စေနေန ့ည (၉) နာရီက ဖမ္းဆီးျပီးတဲ့ေနာက္ စည္ပင္လူႀကီး ၆ ေယာက္နဲ ့ ဆိုင္ကယ္စီးရဲ အေယာက္ ၂၀ ေလာက္က စည္ပင္အမႈိက္သိမ္းကားထဲမွာ စုျပံဳထည့္ၿပီး ေခၚေဆာင္သြားတာလုိ႔ သိရပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ ဓာတ္ပံုရိုက္ယူျပီး မိဘနာမည္ ေမးျမန္းခဲ့တယ္လုိ႔ ကေလးေတြက ေျပာပါတယ္။

အဲဒီကေလးေတြဟာ ၂ ညအိပ္ လမ္းေလွ်ာက္ ျပန္လာခဲ့ၾကရျပီး ဒီေန႔ မနက္ပုိင္းကမွ ျပည္ၿမိဳ႕ကုိ ေရာက္ရွိတယ္လုိ႔ စာသင္ေက်ာင္း ျဖစ္ေျမာက္ေရးအတြက္ အကူအညီေပးေနသူ ႏုိင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေဟာင္း ကုိသန္းထိုက္ေအာင္ က RFA ကို ေျပာပါတယ္။

"ကြ်န္ေတာ္တို႔က ေနာက္ေန႔က်မွ သတင္းရတာ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေက်ာင္းသားေလးေတြ ေက်ာင္းကို ေရာက္မလာၾကဘူး။ ၅ ရက္ေန႔က်ေတာ့။ စံုစမ္းတာလည္း စံုစမ္းလို႔ မရဘူး။ ၆ ရက္ေန႔က်ေတာ့ ျပန္ေရာက္လာေရာ။ ၁၅ ေယာက္ အေယာက္ ၂၀ ေလာက္ ေရာက္လာတယ္။ ေမးၾကည့္ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ကိုတဲ့ အဲဒီမွာ ဖမ္းသြားတယ္တဲ့။ ဖမ္းသြားျပီးေတာ့ အကုန္လံုးကို ကားေအာက္ထဲမွာ ငုတ္တုတ္ထိုင္ခိုင္းတယ္။ မထရဘူး။ လမ္းကို မျမင္ရဘူး။ အျပင္ကလူေတြလည္း အထဲကို မျမင္ရေအာင္ထင္တယ္တဲ့။ လူအစိတ္ေလာက္ ရိွတယ္တဲ့။ အဲဒါ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ကားၾကီးကို ေမာင္းသြားတာ ဘယ္ကိုေမာင္းလို႔ ေမာင္းမွန္းမသိဘူးတဲ့။ အဲဒီမွာ ကြ်န္ေတာ္တို႔ တေရး၊ ႏွစ္ေရးေလာက္ေတာင္ ရတယ္တဲ့။ ေနာက္ သန္းေခါင္ သန္းလႊဲေလာက္ က်ေတာ့ ေနရာတစ္ခု အဲဒီမွာ မင္းတို႔ဆင္းဆိုျပီး ဆင္းခိုင္းလိုက္တယ္။ ဆင္းခိုင္းျပီးေတာ့ သူတို႔ကားက ျပန္ထြက္သြားတယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔လည္း ဘယ္ေရာက္လို႔ ေရာက္မွန္းမသိဘူး။ ကားလမ္းေဘးေပါ့တဲ့။ အဲတာနဲ႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ရြာရိွမယ္ ထင္ရတဲ့ ေနရာကို ခန္႔မွန္းျပီးေတာ့ ေလွ်ာက္လာၾကတယ္။ ကတၱရာလမ္းအတိုင္း။ ရြာတစ္ရြာေရာက္ေတာ့ ကြ်န္Qေတာ္တို႔ အဲဒီမွာပဲ မိုးလင္းေအာင္ ေနလိုက္တယ္တဲ့။ မိုးလင္းေတာ့မွ ေမးၾကည့္ေတာ့ ျပည္ကေန ရခိုင္ဘက္ကို ထြက္တဲ့ လမ္းမွာ ေရာက္ေနတယ္။ အဲဒါနဲ႔ ဥသွ်စ္ပင္္ကို မွန္းျပီး အဲလမ္းအတိုင္း ေလွ်ာက္တာ တေနကုန္လမ္းေလွ်ာက္ျပီး ဥသွ်စ္ပင္္ကို ေရာက္တယ္။ ဥသွ်စ္ပင္္မွာ ေတာင္းရမ္းစားေသာက္ျပီး ကားခေလး ဘာေလးရွာေဖြျပီး တခ်ဳိ႕က ကားနဲ႔ တခ်ဳိ႕က လမ္းေလွ်ာက္ျပီး ျပည္ကို ျပန္ေရာက္လာတယ္"

ကေလးေတြအေနနဲ႔ ျပည္ၿမိဳ႕ကိုျပန္လာရင္ ေထာင္ခ်ပစ္မယ္လို ့ စည္ပင္လူၾကီးက ၿခိမ္းေျခာက္ ေျပာဆိုခဲ့တယ္လို ့ အဖမ္းခံရာမွာ ပါ၀င္တဲ့ ၁၂ ႏွစ္အရြယ္ မိန္းကေလးတစ္ဦးက RFA ကိုေျပာပါတယ္။

"ျပည္ဘက္ကို ျပန္လာရင္တဲ့ နင္တို႔ကို ေထာင္ထဲထည့္မယ္တဲ့။ နင္တို႔ အုပ္စု ရခိုင္ျပည္နယ္ကို သြားရင္တဲ့ နင္တို႔ကို မွတ္ပံုတင္လည္း ေပးမယ္။ အိမ္သစ္လံုးၾကီးေတြလည္း ေပးမယ္။ ဆန္ေတြလည္း ေပးမယ္တဲ့။ အဲဒီလို ေျပာပါတယ္။ စည္ပင္ ေခါင္းေဆာင္ၾကီးက"

ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ျပည္ျမိဳ႕ စည္ပင္သာယာဌာနကုိ RFA က ဆက္သြယ္ဖုိ႔ ၾကိဳးစားေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ကေလးအမ်ားစုဟာ မိဘမဲ့ေတြျဖစ္ျပီး ေတာထဲမွာ ဒီအတုိင္း စြန္႔ပစ္ခံခဲ့ရတာေၾကာင့္ အားလံုးနီးပါး ဖ်ားနာေနၾကပါတယ္။ သူတုိ႔ကုိ ႏုိင္ငံသားနဲ႔ ႏုိင္ငံေရး အခြင့္အေရးလႈပ္ရွားေဆာင္ရြက္ေရး

 အဖြဲ႔က ေဆး၀ါးနဲ႔ အစားအေသာက္ေတြ ကူညီေပးထားတယ္လုိ႔ သိရပါတယ္။ 
WEDNESDAY, AUGUST 8, 2012


Wednesday, August 8, 2012

August 12, 2012 Respected KNU Leaders, Comrades from the KNLA and the Entire Karen People,


August 12, 2012
Respected KNU Leaders, Comrades from the KNLA and the Entire Karen People,

Today, August 12, 2012 is the 62nd Anniversary of Martyrs’ Day, on which we commemorate President Saw Ba U Gyi and the many Karen comrades, who had sacrificed their lives in the struggle for the entire Karen people’s rights to self-determination and national equality. On this historic anniversary, I would like to address all the Karen people, officers and men of the Karen National Liberation Army (KNLA), while commemorating the Karen martyrs.

Firstly, I would like to say that the objective of our commemoration and honoring the martyrs, who had struggled for justice and freedom, is for us to remember them and follow the path they have paved with their lives, blood, sweat and tears. While we are shouldering the unfinished duties of the martyrs, we must all work together for the new generations to inherit and uphold the traditions, ideals and convictions of the martyrs.

Though the Karen people’s revolutionary resistance has been 63 years long, we have not reached the goal we desire, and we are still within the state of national liberation movement. We have learnt bitter lessons a number of times in our national liberation movement because of the sowing of divisions and discords, by various means. In the history of our national liberation movement, while there have been many martyrs the Karen people can be proud of, there have been many despicable and loathsome opportunists also. Opportunism and tokenism cannot uplift either the interest of our people or an individual’s quality and progress but cause only regression. For that reason, all the Karen people, by eliminating opportunism and tokenism within themselves, must march on to victory with the spirit of the martyrs, revolutionary vigilance and political alertness.

Regarding the current political situation, I would like to say that the current government, which came to power through 2010 elections, in accordance with the 2008 Constitution, is carrying out reforms. Though it is said to be building peace with the armed ethnic nationality forces, it is my analysis that the government, in practice, is conducting dialogue with emphasis only on business matters, rather than dialogue for peace with political essence. Moreover, the other fear we find is that, in addition to the very weak participation of the Tatmadaw (government armed forces) in the peace building process of the government, the acts of Tatmadaw, in some cases, are a hindrance and danger to the peace building process. In order to be able to put out the fire of ongoing civil war, we view the participation of Tatmadaw, with a correct attitude, is extremely important.

Accordingly, I would like to urge President U Thein Sein government to conduct a transparent and politically meaningful negotiation, if it desires to establish genuine peace with the ethnic nationalities and proceed to a modern, developed, and democratic new State. Otherwise, the civil war will go on.

Victory of the Karen people’s revolutionary resistance, yearned for by the Karen people, will be achieved only by leadership of the KNU, participation by every Karen in the movement and marching on by upholding the revolutionary and political principles laid down by our Martyr, Saw Ba U Gyi, namely - (1) Surrender is out of the question; (2) We shall retain our arms; (3) Recognition of Karen State must be complete; and (4) We shall decide our own destiny.

Finally, in conclusion, I would like to say that let us march on to victory by cooperating together with the other fellow oppressed ethnic nationality forces and forces fighting for democracy, as the goal of the Karen people’s revolutionary resistance is the establishment of a genuine Democratic Federal Union.