Saturday, January 17, 2009

BURMA VJ Trailer Myanmar documentary gets HBO deal

January 16, 2009 ·

UN-ASEAN- Military Junta MUST FREE AUNG SAN SUU KYI AND ALL POLITICAL PRISONER!!!TO BE CONCERNED IS NOT ENOUGH!
FREE BURMA

မြ န္ျပည္သစ္ပါတီေခါင္းေဆာင္သစ္မ်ား ေ႐ြးခ်ယ္ျပီးစီး



Kaowao Newsgroup
ဇန္နဝါရီ ၁၆ ၊ ၂၀၀၉
ဇန္နဝါရီလ(၁)ရက္ေန႔၊ ႏွစ္ဆန္းရက္ေန႔က စတင္က်င္းပခဲ့ေသာ သတၲမအႀကိမ္ေျမာက္မြန္ျပည္သစ္ပါတီ ညီလာခံႀကီးတြင္ ယမန္ေန႔က ထိပ္ပိုင္း ဗဟုိအလုပ္ေဆာင္ေကာ္မတီ(၉)ဦးႏွင့္ ဗဟုိေကာ္မတီဝင္(၂၇)ဦး၊ အရန္ ဗဟုိေကာ္မတီဝင္(၅)ဦးတုိ႔ကုိ ေ႐ြးခ်ယ္အတည္ျပဳႏုိင္ခဲ့ၿပီး က်န္႐ွိေသာ ခ႐ုိင္၊ ၿမဳိ႕နယ္အဆင့္ ေကာ္မတီဝင္မ်ားကို ယေန႕ဆက္လက္ေ႐ြးခ်ယ္ေနၾကဆဲျဖစ္သည္ဟု ဗဟုိဌာနခ်ဳပ္မွလာေသာ သတင္းအရသိရပါသည္။ ဗဟုိေကာ္မတီ ဝင္မ်ားႏွင့္ ဗဟုိအလုပ္အမႉေဆာင္ေကာ္မတီဝင္မ်ားတြင္ အေျပာင္းအလဲတစုံတရာမ႐ွိခဲ့ေသာ္လည္း လစ္လပ္ေသာ ဦးေရမ်ားတြင္ လူငယ္ေခါင္းေဆာင္မ်ား ဝင္ေရာက္ေနရာယူလာၾကပါသည္။ဗဟုိအလုပ္အမွဳေဆာင္(၉)ဦးတြင္ ယခင္အတိုင္း ဥကၠ႒ႀကီး ႏုိင္ေထာမြန္၊ ဒုဥကၠ႒ ႏုိင္ရႆ(ႏုိင္ေရာ့စ)၊ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴ ႏုိင္ဟံသာ၊ တြဲဘက္အတြင္းေရးမွဴးႏိုင္ခ်မ္းတြဲ႕ ၊ဗိုလ္ခ်ဴပ္ ဇဲယ်၊ ႏိုင္ေရႊသိန္း၊ ႏိုင္ေအာင္မင္း၊ ႏိုင္ထာဝရ ႏွင့္ လစ္လပ္ခဲ့ေသာ တစ္ေနရာတြင္ သထုံခ႐ုိင္ခ်ဳပ္ေရးေဒသမွ ဥကၠ႒ ႏုိင္တလညီ ေရြးခ်ယ္ခံခဲ့ရသည္။
ဗဟိုေကာ္မတီဝင္သစ္မ်ားတြင္လည္း ယခင္ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းမ်ားပင္ျဖစ္ၾကၿပီး လစ္လပ္ေသာ ဗဟုိေကာ္မတီ ဝင္ေနရာမ်ားတြင္ ဗိုလ္မွဴး ဗညာခ်မ္းႏြန္(ႏုိင္ဗခိုင္)၊ အရန္မ်ားအျဖစ္ ႏိုင္ထြန္းရ၊ ႏိုင္ဟံသာဗြန္းခိုင္း၊ ဗုိလ္မွဴးဟံသာ၊ ဗိုလ္မွဴးစံေအး၊ ဗိုလ္မွဴး M-စိုက္ခ်မ္း စသည့္လူငယ္သစ္မ်ား ေ႐ြးခ်ယ္ခံရပါသည္။ ယခင္ ဗဟုိေကာ္မတီဝင္မ်ား ျဖစ္ၾကသည့္ ဗုိလ္မွဴးႀကီးေကာင္းရြတ္ႏွင့္ ဗုိလ္မွဴးႀကီးလဝီေအာင္(ႏုိင္ျမင့္ေဆြ)တုိ႔သည္ ဗဟုိေကာ္မတီဝင္အျဖစ္မွ ၎တုိ႕၏ ဆႏၵအရဆက္လက္အေရြးခ်ယ္ မခံၾကေပ။
ဤညီလာခံမၿပီးဆုံးေသး၍ စစ္အစုိးရအေပၚ ဆက္လက္ထားရွိရမည့္ မြန္ျပည္သစ္ပါတီ၏ သေဘာထားႏွင့္ ထုတ္ျပန္ေၾကျငာခ်က္ကို တရားဝင္မထုတ္ျပန္ေသးေပ။ ညီလာခံတြင္ စစ္အစုိးရ ကမ္းလွမ္းထားေသာ မြန္ျပည္သစ္ပါတီ တရားဝင္မွတ္ပုံတင္၍(၂၀၁၀)ခု ေရြးေကာက္ပြဲ ဝင္မည့္ကိစၥ၊ မြန္အမ်ဳိးသားလြတ္ေျမာက္ေရး တပ္မေတာ္ကုိ အစုိးရတပ္မေတာ္ လက္ေအာက္ခံအျဖစ္ထားရွိေရးကုိ ဆုံးျဖတ္ခဲ့ၾကၿပီးျဖစ္သည္။ ပါတီဝင္အသုိင္း အဝုိင္းမွ အတည္မျပဳႏုိင္ေသာအဆုိအရ ေခါင္းေဆာင္ပိုင္းမ်ား အေျပာင္းအလဲမရွိသျဖင့္ မြန္ျပည္သစ္ပါတီ၏ ရပ္တည္ခ်က္သည္လည္း အေျပာင္းအလဲ တစုံတရာ ရွိႏုိင္မည္ မဟုတ္ေၾကာင္း၊ သေဘာထား ကြဲျပားျခားနားမွဳ မ်ားလည္း ရွိႏုိင္မည္မဟုတ္ဟု အကဲခတ္ၾကသည္။
မြန္ျပည္သစ္ပါတီသည္ ယၡဳကဲ့သုိ႕႔ညီလာခံကုိ ပါတီ၏ ဖြဲ႕စည္းအုပ္ခ်ဳပ္ပုံ ဥပေဒစည္းမ်ဥ္းအတုိင္း သုံးႏွစ္တႀကိမ္ က်င္းပကာ ပါတီတရပ္လုံးရွိ ႏုိင္ငံေရးဦးေဆာင္မႈ အဆင့္ဆင့္ ဗဟုိ၊ ခ႐ုိင္၊ ၿမိဳ႕နယ္ေကာ္မတီဝင္မ်ားကုိ ပါတီဝင္ ကုိယ္စားလွယ္မ်ားက လ်ွဳိ႕ဝွက္မဲစနစ္ျဖင့္ ေရြးခ်ယ္တင္ေျမွာက္ၾကပါသည္။

The war on Myanmar’s border Unequal struggle Less for freedom than survival


January 15, 2009 ·
From The Economist print editionONE of Asia’s longest-running wars gets no less vicious as it gets older. For six decades the Karen National Union (KNU) has resisted the government in Yangon—inaptly known, these days, as the State Peace and Development Council or SPDC, a brutal junta. The biggest of Myanmar’s myriad insurgent groups not to have reached a truce with the SPDC, the KNU’s armed wing is now fighting desperately for survival in the mountainous Thai border region around the town of Umphang.This month SPDC soldiers razed the base camp of one of its seven brigades: a newish settlement equipped with solar power, piped water, fish-holding tanks and medical facilities. Soldiers are now sleeping rough in dense jungle. Several hundred civilians, their homes in ashes, huddle under makeshift shelters.
Fighting alongside the SPDC are soldiers ostensibly belonging to a rival Karen militia, the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA)—a loose coalition of KNU defectors, drug-runners and freelance thugs. The armies often mount attacks from Thai soil. That side of the border is more navigable, and is not strewn with landmines. The KNU’s David Thackrabaw accuses the SPDC of pursuing a scorched-earth policy against both fighters and the civilian population. Another KNU commander, Nerdah Mya, his base in cinders, says his army has no “location” any more and is “always on the move”. But he denies the war is in a critical stage. The KNU has been coping with such hardships for years.Umphang was once home to one of Thailand’s finest teak forests, logged by the KNU, in the days when Thailand tolerated it as a useful buffer to Myanmar. The region is also rich in antimony, gold, zinc and tin. The latest phase of the war began last June, with a concerted battle for control of the area. At times the Thai army has resorted to lobbing mortars at SPDC battalions, whose stray shells have forced the evacuation of Thai villages. Local farmers are “taxed” by both sides to get their produce to market.
Of some 140,000 refugees from Myanmar in camps in Thailand, more than 60% come from Karen state. They may be the lucky ones. Reports from western Karen state say that villages and crops there are often torched. The DKBA is much loathed, and many of its soldiers might join the KNU if it had any scent of victory. But at the moment, it has none.
http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=12941078

Karen rebels under the gun along Thai-Burma border


January 11, 2009 ·
Sunday, 11 January 2009 12:49
Mae Sot (Mizzima) – Burma’s ethnic Karen rebels are facing another daunting challenge, as a Burmese military campaign designed to hunt out opposition forces and put an end to the world’s longest running civil war is intensifying along a sliver of land opposite northwest Thailand.
The Sixth Brigade of the Karen National Liberation Army (KNLA), the armed-wing of the Karen National Union (KNU), is presently engaged in a desperate battle for survival near Thailand’s mountainous Umphang region, south of the border town of Mae Sot.
Their base camp, which was a relatively new settlement once equipped with solar power, a medical clinic, potable water and fish holding tanks, has been razed to the ground by Burmese soldiers.
From a secret location on the Thai-Burma border, KNU Vice-Chairman David Thackerbaw said government soldiers were maintaining a “scorched earth policy” against not only the KNLA, but also Karen civilians.
The KNLA, waging the world’s longest running civil war, has been battling successive Burmese regimes over six decades in a bid to win self-determination.
While the KNLA steadfastly maintains it has avoided casualties during the Burmese Army’s latest offensive, its soldiers are now sleeping rough in dense jungle that provides a modicum of security under the cover of darkness. In the daytime they move.
Working alongside Burmese Army troops in the hunt for KNLA troops are soldiers from a splinter Karen faction, the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA). The Burmese Army and the DKBA, working in tandem, are reportedly using Thailand as a launching pad for attacks because the terrain is more navigable and void of the danger of landmines.
The DKBA was established in 1994 following the bloody fallout between rival KNU and KNLA leaders; Buddhist commanders said to have upset over the perceived dominance of leadership roles doled out to Christians within the organization.
On the evening of Saturday January 3, 2009, the latest offensive by the Burmese Army and DKBA – reportedly consisting of more than 200 men – wrested control of the rebel base camp from the KNLA, who found themselves hopelessly outnumbered and forced to withdraw.
The camp had provided the only medical facility for more than 800 villagers clustered in two nearby settlements.
Also as a result of the latest offensive, more than 300 people, their homes reduced to ashes, are now purportedly huddled under makeshift shelters, protected from marauding Burmese Army and DKBA troops by Thai soldiers.
On Sunday and Monday of the previous week, low-flying Thai military helicopters plied the skies between Mae Sot and the Umphang region, delivering reinforcements and materials to both border forces and the latest batch of refugees to flee the contested region.
In a nervy interview in Mae Sot last Tuesday night, the KNLA’s Colonel Nerdah Mya said his base camp was in cinders and that he was heading back into this war’s newest theatre on Wednesday in a bid to “put everything back together again.”
“We have to find a new location. We have no location at the moment and are always on the move,” expounded the Colonel.
Nerdah Mya, the son of recently deceased Karen leader Bo Mya, said about 20 DKBA and government soldiers had been wounded by landmines and that while some were being treated in the field, others had been sent to Umphang and Mae Sot hospitals for amputations.
However, he insisted the situation was not critical for his men.
“We have been coping with this type of situation for many years now, sometimes they send many soldiers to occupy the entire area, but if we keep moving we can get around them,” Nerdah Mya added.
The KNLA’s hold on the area has for years been tenuous at best.
The region in question, which surrounds a stretch of land between Thailand and Burma known as Phop Phra, is rich in minerals, including antimony and gold mines as well as zinc and tin deposits.
Taiwanese and Thai businessmen are constantly seeking to exploit the resources but are generally defeated by the fact that no matter which side they deal with, adequate security cannot be guaranteed.
The battle for control of this region began in earnest last year in late June, when torrential rains were still pounding the area almost daily. Since then Thailand’s sovereignty has reportedly been repeatedly compromised by both DKBA and Burmese government troops.
At times the Thais have resorted to lobbing mortars at Burmese battalions whose stray shells have forced the evacuation of Thai villages.
Phop Phra was once home to one of Thailand’s finest teak stands. It was logged by the KNU in decades past, when the organization was on good terms with Thai authorities and viewed as a convenient buffer force between Thai and Burmese troops. Now the region’s red clay soil, utterly deforested, is home to fields of corn.
But the farmers who grow the corn to sell to Thai businessmen are now forced to pay taxes to both the DKBA and the KNLA for safe passage through their respective territories.
December and early January, regarded as the cold season along the Thai-Burmese border, is the best time to reap corn seed, which fetches a higher price than fresh cobs. However, much of the current crop figures to go to waste as the latest round of hostilities enters into its seventh month.
Sergio Carmada, a co-founder of the Italian non-governmental organization Popoli, which provided seed, ploughshares and motorcycles toward the KNLA’s current crop and also helped fund Colonel Nerdah’s destroyed base camp, previously offered his view of this war that began in 1948.
“In my opinion war for identity is not very popular around the world,” stated Carmada.
“War for democracy is very popular. You can destroy towns and kill hundreds of thousands of people for that. For democracy you can kill everyone. For identity - it’s not allowed anymore,” he said.
A founder of the Free Burma Rangers, U Wa A Pa – a nom de plume of a former foreign soldier, disregards the DKBA as uneducated oafs who don’t know what they are fighting for, or why.
He further agrees with the KNU’s David Thackerbaw that the Burmese Army is employing a scorched-earth policy. He says the situation is even worse for inhabitants of western Karen state as compared with those nearer to Thailand, with villages and crops being constantly torched.
Free Burma Rangers provides medical support for villagers on the run from Burmese Army troops in remote areas.
“I think given a realistic option they [the DKBA] would change sides in a day”, he said. “But they need to see that the KNLA can win. They want to be on the winning side.”
But alas, today, a KNLA victory seems the most unlikely of scenarios. http://www.mizzima.com/news/inside-burma/1529-karen-rebels-under-the-gun-along-thai-burma-border.html
http://democracyforburma.wordpress.com/2009/01/09/fresh-offensive-on-thai-burmese-border/
http://democracyforburma.wordpress.com/2009/01/09/the-idps-of-eastern-burma-rely-on-cross-border-aid-and-intrepid-groups-such-as-the-free-burma-rangers-fbr-and-the-back-pack-health-worker-teams-nowhere-to-hide/

THAILAND: Addressing sexual violence in Mae La refugee camp (IRIN)



January 15, 2009 ·



MAE LA, 15 January 2009 (IRIN) -



Mae La camp, the largest of nine for Burmese refugees on the Thai border, resembles a small thatched city, now more than a decade old, with a population of 50,000 registered and non-registered residents, according to camp officials and the UN Refugee Agency (UNHCR).
Mae La suffers from a significant degree of sexual violence and domestic abuse, aggravated by frustration born of the inability to return to Myanmar, live and work openly in Thai society, or resettle in other countries, according to aid workers.
A Sexual and Gender Based Violence Committee (SGBV) was established in the camp in 2003 with support from UNHCR.
“For a long time, we had been informally helping people in the camp who had been abused,” Myint Aye, committee chairwoman, told IRIN. Now it has 15 members, five of them men, and two interns.

Myint Aye, chairwoman of the UNHCR-funded Sexual and Gender Based Violence Committee (SGBV), in Mae La Camp in Thailand on the border with Myanmar
While most of the camp residents identify themselves as ethnic Karen, many are Christian, Catholic, Muslim and Buddhist, said Soe Win, a Muslim member of SGBV. “I wanted to work with the committee as I was witnessing so much violence and abuse in the Muslim community and wanted to help,” he said. continue http://www.IRINnews.org/report.aspx?ReportID=82372

MYANMAR: Cyclone recovery “will take up to four years” (IRIN)

January 15, 2009 ·
YANGON, 15 January 2009 (IRIN) - Cyclone survivors in Myanmar will likely need up to four years to fully recover from the impact of Nargis, according to the UN.
“Full recovery will take three to four years, depending on the availability of funds,” Bishow Parajuli, UN Resident and Humanitarian Coordinator, told IRIN in Yangon, the former Burmese capital.
His assessment runs from May 2008 when the cyclone struck to 2011, the recovery period now being envisioned by the upcoming Post-Nargis Recovery and Preparedness Plan, a strategic framework for the international community’s recovery assistance.
More than eight months after Nargis left close to 140,000 people dead or missing when it hit the Ayeyarwady delta on 2 and 3 May, life remains a struggle for thousands of the 2.4 million people affected, many of whom lost their homes, property and livelihoods.
Despite a massive outpouring of humanitarian assistance, recovery will not be quick. Indonesia took four to five years to recover from the Indian Ocean tsunami, which killed some 167,000 people in the western province of Aceh in 2004, Parajuli explained.
Massive challenges
Across the affected area - nearly twice the size of Lebanon - relief and recovery in the coming months will likely run in parallel.
Since the start of its operations in May, the UN World Food Programme (WFP) has provided food to more than one million people and will continue to do so through April, covering the needs of at least 450,000 people.
An assessment in February will determine whether that support will have to be continued. continue http://www.IRINnews.org/Report.aspx?ReportId=82383

BORDER NEWS ” KM44 school: parents and students chased away” HELP WIHOUT FRONTIERS




January 16, 2009 ·

KM44 school: parents and students chased away
The 44 km school, which is supported by HWF, is a little bamboo hut with concrete floor. At the moment four teachers teach 145 students of different ages. The school building is located directly in a little migrant village that has arisen in the last years. These people from Burma found work and received permission to build their bamboo huts on the land of a Thai farmer. All in all, the village houses 60 families. Approximately 150 of them work as farm labour. Unfortunately, only 50 of them have a work permit, which is very difficult to get for Burmese migrants. Most of these people have illegally emigrated from Burma to find work and a safe place in Thailand.
On the morning of the 14th of January 2009 the Thai military came to the village and forced the people to leave their homes accusing the villagers of supporting drug and people trafficking. Another challenge of the soldiers was to close the school. They threatened to destroy the school if the people would not obey.
The villagers started immediately with the destruction of their houses and fled, with only their most necessary belongings, into the jungle. 43 of the 145 students that attend the 44 km school, went with their parents into the jungle. The consequence is that the students cannot continue to go to school.
A climatic factor dramatizes this difficult situation enormously. Since a couple of weeks a long lasting cold period is prevailing all around Asia. This means that that people who usually are accustomed to tropical climatic circumstances, have to survive very cold nights, where the temperature can sink to freezing point.
The four teachers decided and communicated to the parents of the students, to stop teaching in the school for four days. After that they’ll see for how many children it’s possible to walk to school through the jungle.
The HWF team was at the school for a visit just one day before this happened. The day after, when the incoming call reached the HWF office, that the Thai military were forcing them to flee, the HWF team immediately returned to the village.
To support the people, HWF gives an emergency set to every student’s family. This set (one mosquito net, a blanket and a sleeping mat) should help the people to make the cold nights in the jungle more bearable.
The international NGO Basic Health Care Unit is also taking care of the displaced people.http://www.helpwithoutfrontiers.org/aktuelles/aktuell.php?id=535&lang=e

ဇန္န့ ၀ါရီလ ၃၁၊ကရင့္ေတာ္လွန္ေရးေန ့ကိုၾကိဳဆိုက်ပါစို

Friday, January 16, 2009
နယ္ခ်ဲ ့ကိုေတာ္လွန္ခဲ့ေသာဖူ ့ေမာင္ပ်ံ(ဖူ ့မါန္ပ်င့္)အေၾကာင္းဇန္န၀ါရီ လ၁၇၊၂၀၀၉(ေစာေက်ာ္ခိြ)
စာလြာေပးပို ့ခဲ့ေသာဖူ ့တာမိုက္အားအထူးေက်းဇူးတင္ပါသည္။

Friday, January 16, 2009


Burma

Burma’s already dismal human rights record worsened following the devastation of cyclone Nargis in early May 2008. The ruling State Peace and Development Council (SPDC) blocked international assistance while pushing through a constitutional referendum in which basic freedoms were denied.
The ruling junta systematically denies citizens basic freedoms, including freedom of expression, association, and assembly. It regularly imprisons political activists and human rights defenders; in 2008 the number of political prisoners nearly doubled to more than 2,150. The Burmese military continues to violate the rights of civilians in ethnic conflict areas and extrajudicial killings, forced labor, land confiscation without due process and other violations continued in 2008.
Cyclone Nargis
Cyclone Nargis struck the Irrawaddy Delta and Burma’s largest city Rangoon on the night of May 2-3, 2008. The storm rendered 2.4 million people across 37 townships homeless or in need of food or medical assistance with an estimated 84,000 dead and 53,000 missing.
The SPDC tightly controlled emergency international assistance and in some cases blocked aid in the crucial early stages following the cyclone. The government denied visas to disaster relief experts and aid workers and prevented them from travel inside Burma. More than 2 million people waited for weeks for relief operations to reach them.
United Nations Secretary-General Ban Ki-moon visited Burma in late May, and the UN, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), and the SPDC created a Tripartite Core Group (TCG) as a multilateral mechanism to coordinate delivery and distribution of emergency relief aid. The SPDC subsequently relaxed restrictions on some agencies and enabled helicopters and boats to operate more freely. But two months after the cyclone an estimated 700,000 people had received no aid whatsoever because of SPDC obstruction.
While some UN agencies and international NGOs have reported continuing travel restrictions and obstructions, others say they have been permitted free travel and unfettered operational space. Pro-government organizations such as the Myanmar Red Cross and the Union Solidarity and Development Association operate extensively in the Irrawaddy Delta, but some private civil society efforts have been either discouraged or co-opted by the authorities.
In cyclone-affected areas, there have been reports of land confiscations, forced labor, and forced evictions of displaced people by Burmese authorities.
Constitutional Referendum
The SPDC announced in February 2008 that its long awaited constitutional referendum would take place on May 10. The constitution itself was publicly released only in April, and then under limited distribution. A new law made any “disruption” of the referendum process potentially punishable by three years’ imprisonment.
The new constitution entrenches military rule and limits the role of independent political parties. It empowers the commander-in-chief to appoint military officers to a quarter of all seats in both houses of parliament, and gives the military even broader representation in the selection of the president and two vice-presidents.
Despite the devastation of the cyclone, the referendum took place throughout Burma on May 10, with a delayed vote on May 24, for 47 townships affected by the storm. The referendum was carried out in an environment of severe restrictions on access to information, repressive media laws, an almost total ban on freedom of expression, assembly, and association, and the continuing widespread detention of political activists. There were no independent international observers and Burmese and foreign media could only clandestinely cover it. The referendum was marred by voter registration irregularities, coercion and intimidation in communities and at polling stations, and widespread government corruption including ballot stuffing.In late May the SPDC announced a national voter turnout of 98.12 percent, of which 92.48 voted in favor of the constitution. Widespread international condemnation denounced the referendum as a sham. The referendum completed the fourth step of the SPDC’s Seven Step Road Map to Democracy, with the SPDC announcing multi-party elections for 2010.
Human Rights Defenders
Intimidation of political activists and human rights defenders increased in 2008. The number of political prisoners rose from 1,100 in mid 2007 to over 2,150 in late 2008. On September 23, the SPDC announced the release of 9,002 prisoners, of which only seven were political activists, including 78 year old U Win Tin who had been incarcerated since 1989. Days later, the SPDC arrested five members of the National League for Democracy (NLD). On May 27, NLD leader Aung San Suu Kyi had her house arrest order extended for another year, her sixth straight year of confinement. Reports indicate her health is deteriorating, and the SPDC denies her visitors or contact with the outside world.
In October and November, more than 70 political activists, monks, nuns, labor activists, and journalists were tried in secret proceedings in prison or closed sessions in court. Many received harsh sentences for offenses related to the 2007 demonstrations; 14 of them were sentenced to 65 years each. Members of the 88 Generation Students faced 22 charges, including contact with exiled political groups and unlawfully publishing documents, and faced sentences of 150 years. Four lawyers representing activists were als0 jailed for contempt of court after they attempted to withdraw from legal representation to protest the unfair proceedings.
Journalists continued to be harassed and arrested in 2008, including Thet Zin and Sein Wun Aung in February for their investigation into the SPDC’s brutal crackdown against peaceful protestors. Prominent blogger Nay Phone Latt received a 20-year prison sentence in November.
Authorities arrested several prominent former political prisoners for their role in cyclone relief activities including, on June 4, 2008, prominent comedian and dissident Zargana, who distributed aid through his activist networks to Nargis victims. Zargana had criticized the SPDC’s relief efforts in interviews with the foreign media.
Child Soldiers
Burma continues widespread and systematic forced recruitment of child soldiers. Non-state armed groups also recruit and deploy children in conflict areas.
The UN Security Council working group on children and armed conflict reviewed Burma’s record for the first time in 2008. Despite the SPDC’s ongoing failure to curtail use of child soldiers, it did not recommend concrete measures to spur the SPDC to act. The Security Council’s failure—in large part due to efforts by China to block a more principled response—was particularly glaring given its previous pledges to seriously consider arms embargoes and other targeted measures against parties that repeatedly recruit and use child soldiers.
Continuing Violence against Ethnic Groups
The Burmese military continues to attack civilians in ethnic conflict areas, particularly in Karen State and Shan State. Abuses such as forced labor, sexual violence against women and girls, extrajudicial killings, torture and beatings, and confiscation of land and property are widespread. In 2008 army counterinsurgency tactics and security operations for infrastructure developments displaced more than 40,000 civilians in these two areas.
There are an estimated 450,000 to half a million internally displaced people in eastern Burma. The Burmese army and non-state armed groups extensively use landmines, including near civilian settlements and food production sites— a clear violation of international humanitarian law.
In Arakan State in western Burma, the Rohingya Muslim minority faces widespread rights violations including religious persecution, forced relocation, land seizures, and denial of citizenship and identity papers. Ethnic Chin people in Chin State and Sagaing Division continue to face forced labor, beatings, sexual violence, and land confiscation by the Burmese military; a famine in the region affected over 100,000 civilians, with reports that relief efforts were hampered by the Burmese army.
Refugees and Migrant Workers
Thousands of Burmese refugees and migrant workers continue to travel to Bangladesh, India, Thailand, Malaysia, and Singapore where they face abuses and harassment. Some 140,000 refugees remain in nine camps along the Thai-Burma border. Over 50,000 refugees have been resettled in third countries such as the United States, Canada, Australia, and Norway since 2004.
In July 2008, Thai military officials forcibly returned 52 ethnic Karen people, including children, back to Burma, clearly violating the principle of non-refoulement, and threatened further returns from other camps. In December 2007, Thai security forces shot dead a man in Karenni Site 1 camp, and have since obstructed the official Thai investigation into the killing. Sexual violence by Thai camp guards against female refugees remains prevalent.
Key International Actors
The UN secretary-general’s special advisor on Burma, Ibrahim Gambari, visited Burma twice in 2008 but made no progress in engaging the SPDC on political reform. In his March visit, Burmese officials lectured Gambari and criticized his attempts at impartial mediation. The UN Security Council expressed its frustration with the slow pace of dialogue with Burma and called on Gambari to show “tangible progress.” In August, Aung San Suu Kyi and senior generals refused to meet with Gambari.
The UN special rapporteur on human rights in Burma, Tomas Ojeá Quintana conducted a five-day official visit to Burma in August 2008. Quintana’s visit was tightly managed by the SPDC; including a tour of the cyclone-affected Irrawaddy delta, and meetings with government-screened political prisoners, Burmese officials, pro-SPDC political parties, and civil society organizations. Quintana expressed cautious optimism about engaging the SPDC on improving the human rights situation.
ASEAN was a key diplomatic focal point after Cyclone Nargis, with ASEAN Secretary General Surin Pitsuwan making frequent visits to Burma to organize relief efforts. ASEAN’s early criticism of Burma following the 2007 crackdown was muted as it focused on aid efforts. Indonesia lifted its ban on granting credentials to Burmese ambassadors, and Singapore continued to voice support for Burma in international forums.
After Cyclone Nargis, the international community reacted with shock and anger at the SPDC’s reluctance to allow international aid and aid workers into affected areas, with the French government raising the “Responsibility to Protect” principle and arguing for international intervention to assist victims. A European Parliament resolution “strongly condemned” the disruption of cyclone aid, referred to the referendum as “implausible,” and directly warned that further blockades by the SPDC should result in a charge of crimes against humanity and Burma’s referral to the International Criminal Court.
China, Russia, India, and Thailand continue to provide diplomatic support for the SPDC and are major trade and investment partners. Foreign investment in Burma’s oil and natural gas sector increased in 2008, particularly in connection with a major offshore gas project led by a Korean consortium and a planned overland pipeline to the Burma-China border. Sales of natural gas account for the largest share of the SPDC’s revenue.
Countries including Australia, Canada, the European Union, Switzerland, and the US continue to impose targeted sanctions on Burma. In July 2008, the US updated its sanctions on Burmese leaders and close business allies by adding Burmese military conglomerates and related companies. It also tightened its gem embargo, making imports of Burmese rubies and jade illegal even if processed in other countries. In August, President George Bush met with exiled Burmese dissidents in Thailand.
Send this World Report Chapter to: *

Conflicts, crackdowns mar 2008 Asian rights record: HRW


Conflicts, crackdowns mar 2008 Asian rights record: HRW
Wed Jan 14, 11:46 am ET
AFP/File – Myanmar soldiers take part in celebrations of the country's Independence Day, in Naypyidaw, on January …
WASHINGTON (AFP) – Human Rights Watch (HRW) Wednesday blamed Asian giants China and India for abuses against their own citizens but also for backing military dictatorships such as Myanmar.
In its annual report for 2008, the New York-based group detailed worsening trends in much of Asia, including China's Olympic-year crackdown on civil liberties and its repression of protests across the Tibetan plateau.
Wars turned more bloody in Afghanistan, which saw the "worst violence since the fall of the Taliban," and Sri Lanka, where the government last January formally scrapped a ceasefire with the separatist Tamil Tigers.
Conflicts also flared up again in less-watched hotspots, including Muslim regions of Thailand and the Philippines, while Indonesian forces in remote West Papua "continue to engage in abuses ... with virtual impunity," it said.
HRW pointed to some progress in parts of South Asia, including the return to civilian rule in Pakistan after the end of the Pervez Musharraf presidency, and improvements ahead of polls in Bangladesh last month.
Elections in Nepal, where Maoists took power and the king abdicated, "marked a new era... after a decade of conflict that claimed over 13,000 lives."
But HRW also highlighted tighter restrictions on freedom of association, expression and religion in China, which it said "broke its promise to improve human rights in conjunction with its hosting of the 2008 Summer Olympic Games."
In Tibet, where simmering anger against Chinese rule erupted into major protests last March, HRW said that following mass arrests of suspected demonstrators the whereabouts of several hundred detainees remained unknown.
HRW also criticised Asia's other population giant, India, for "serious abuses," including in the disputed Himalayan region of Kashmir, which was again rocked by major unrest in 2008.
The report pointed to India's "pattern of denial of justice and impunity" and a "failure to protect women, children and marginalized groups such Dalits, tribal groups and religious minorities."
India, as an emerging global player, was now often placing economic and strategic interests over rights concerns as it tried to compete with China in countries such as Myanmar, said HRW.
"As the world's most populous democracy, India might be expected to be at the forefront of global efforts to promote human rights," it said. "However, its current foreign policy often would make a confirmed dictator proud."
In Myanmar, also known as Burma -- which HRW said also draws support from China, Russia and Thailand -- democracy leader Aung San Suu Kyi went into her sixth straight year of house arrest, one of over 2,150 political prisoners.
"The Burmese military continues to violate the rights of civilians in ethnic conflict areas and extrajudicial killings, forced labour, land confiscation without due process and other violations continued in 2008," said the report.
When Cyclone Nargis struck the country last May, "more than two million people waited for weeks for relief operations to reach them" after the reclusive regime denied access to foreign aid groups.
Life in Asia's other hermit state, North Korea, remained even more dire, with the regime continuing to "enslave" citizens in prison camps and executing people for crimes that include hoarding food, said the report.
Reports that leader Kim Jong-Il suffered a stroke in September "could have far-reaching consequences for human rights and governance," the group said.
Across much of Southeast Asia, human rights were also on shaky ground.
In Thailand "the end of a military-installed administration has not led to the restoration of rights and democracy" as political tensions "led to protracted protests and occasional deadly clashes."
Cambodia "continued its drift toward authoritarianism" as Prime Minister Hun Sen consolidated power through flawed July elections, while a tribunal to address Khmer Roug-era crimes made slow progress.

Thursday, January 15, 2009

Singaporeans arrested for protest in support of Burmese Activists

Two Singapore activists, Seelan Palay and Chong Kai Xiong were arrested by the police for protesting against the denial of work permits to Burmese nationals who had taken part in protests in Singapore against the military regime in Burma.

Singaporeans arrested for protest in support of Burmese Activists from choonhiong on Vimeo.

ၾသစေၾတးလ်ားႏိုင္ငံေရာက္ ကရင္လူငယ္မ်ား၏ ၄ၾကိမ္ေျမာက္ႏီွးေႏွာဖလွယ္ပြဲ ေအာင္ျမင္စြာျပီးဆံုး

Wednesday, January 14, 2009
အဲေခါင္ေသာင့္၊
ဇန္န၀ါရီလ ၁၄ရက္ေန ့၊ ၂၀၀၉
ၾသစေၾတးလ်ားႏိုင္ငံေရာက္ ကရင္လူငယ္မ်ား၏ ၄ၾကိမ္ေျမာက္ႏီွးေႏွာဖလွယ္ပြဲကို ဇန္န၀ါရီလ ၈ရက္မွ ၁၁ရက္ေန့အထိ နယူးေဆာ့ေ၀းျပည္နယ္ ဆစ္ဒနီရွိ လာဆာလူငယ္စခန္းတြင္ ေအာင္ျမင္စြာ က်င္းပႏိုင္ခဲ့သည္ဟု သိရွိရသည္။
ႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲတြင္ ပါ၀င္တက္ေရာက္ခဲ့ၾကသည့္ ကရင္လူငယ္မ်ား
ႏွစ္ႏွစ္တၾကိမ္က်င္းပျပဳလုပ္သည့္ အဆိုပါႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲသို့ ၾသစေၾတးလ်ားႏိုင္ငံတ၀န္းလံုးရွိ ကရင္လူငယ္ ၁၇၀ေက်ာ္ တက္ေရာက္ခဲ့ျပီး လူငယ္မ်ား တက္တက္ၾကြၾကြႏွင့္ ပူးေပါင္းပါ၀င္သည္ကို ေတြ ့ရသည့္အေပၚ အားရေက်နပ္မိသည္ဟု တက္ေရာက္ခဲ့သူမ်ားက ေျပာဆိုသည္။အဆိုပါႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲတြင္ ႏိုင္ငံျခားေရာက္ကရင္လူငယ္မ်ား ေတြ ့ဆံုျပီးမိတ္သဟာရျဖစ္ရန္၊ ကရင္သမိုင္းႏွင့္ ရုိးရာအစဥ္အလာမ်ားကို သိရွိႏိုင္ရန္၊ ႏိုင္ငံေရးႏိုးၾကားမွဳရွိေစရန္ႏွင့္ အနာဂတ္ေခါင္းေဆာင္ေကာင္းမ်ား ျဖစ္လာေစ၇န္အတြက္ က်ြမ္းက်င္သူမ်ားကို ဖိတ္ၾကားကာ ရွင္းလင္းေျပာၾကားျခင္း၊ လူငယ္အခ်င္းခ်င္းအလြတ္သေဘာ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးျခင္းမ်ားကို ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။ထို့အျပင္ လူငယ္အခ်င္းခ်င္း ပိုမိုရင္းႏွီးလာေစရန္အတြက္ အားကစားျပိဳင္ပြဲ၊ ေတးဂီတေဖ်ာ္ေျဖပြဲမ်ားကိုလည္း ျပဳလုပ္ေပးခဲ့သည္ဟု သိရရွိရသည္။
ဗစ္တိုရီးယားျပည္နယ္၊ မဲဘုန္းျမိဳ ့မွ ကရင္လူငယ္မ်ားကလည္း ႏွဳတ္ခြန္းဆက္သီခ်င္းကို အေရွ ့ပိုးကရင္ဘာသာျဖင့္ သီဆိုေနပံု
ၾသစေၾတးလ်ားႏိုင္ငံ ကရင္လူငယ္ႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲကို ၾသစေၾတးလ်ားကရင္အဖြဲ ့က ႏွစ္ႏွစ္တၾကိမ္ဦးေဆာင္က်င္းပျခင္းျဖစ္ျပီး သက္ဆိုင္ရာ ျပည္နယ္မ်ားအလိုက္ အလွည့္က်ျပဳလုပ္ျခင္းျဖစ္သည္။ယခင္စီမီနာပြဲကို ဗစ္တိုရီးယားျပည္နယ္ မဲဘုန္းလ္ျမိဳ ့တြင္ က်င္းပခဲ့ျပီး လာမည့္ ၅ၾကိမ္ေျမာက္ႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲကို တျခားျပည္နယ္တခုတြင္ ဆက္လက္ျပဳလုပ္သြားမည္ဟုလည္း စံုစမ္းသိရွိရသည္။အဲေခါင္ေသာင့္

Wednesday, January 14, 2009

Migrants’ work permits being extended

January 13, 2009 · No Comments
by Shanheraldy Hseng Khio Fah13 January 2009
On 7 January, authorities from Department of Employment (DOE) in Thailand announced that there are 88,787 migrant workers whose work permit will expire in 2009. They are requested to prepare the necessary documents such as the old work permit (pink card) or receipt of the work permit registration, medical certificate or receipt of medical checkup and insurance, and application form Tor Thor 13.
The report said that those work-permits must be finished extending by the scheduled date from 5-20 January, 2-28 February, 4 May to 30 June 2009 depending on when their existing work permit expires. In February of 2010 all Burmese migrants will have to return to their home country to apply for a new system of legal work-permit papers from the Burmese authorities.
On 6 January at 20:00, local authorities in Chiangmai called on representatives of the Workers Solidarity Association (WSA) also based in Chiangmai to discuss work permits to be issued by the Burmese junta, according to Sai Hawm Khurh from WSA.
“They [Thai authorities] said there won’t be an extension of work permits again next year. So, they have started to collect names [of current workers] to begin work under this new system. They told us to give our names to apply for it,” said Sai Hawm Khurh. continue http://www.shanland.org/general/2009/migrants2019-work-permits-being-extended
Categories: Burma

Eight Burmese human trafficking victims were freed during a raid by Thai immigration authorities in Mahachai, Thailand, yesterday. The victims include




January 13, 2009 ·
Hurform-Immigration raid frees eight human trafficking victims near BangkokJanuary 13, 2009Women and Child Rights Project:Eight Burmese human trafficking victims were freed during a raid by Thai immigration authorities in Mahachai, Thailand, yesterday. The victims include 2 women and 6 children, ages 15 to 17.The eight victims had been forced to work 7-day workweeks of 19-hours per day, for the last 3 months. Though they had agreed to work off a 25,000 baht debt to the trafficker who transported them to Thailand, they were only being given a fraction of a legal or fair working wage.According to the victims, they were receiving only 1,000 baht per week, far below the salary their long days should have been earning. Thai law sets the minimum wage at 203 baht per day for a working day of 8 hours. Over-time is supposed to earn an extra 38 baht per hour.The victims are now in a safe house controlled by the Thai government. None of them possess work permits, said the WCRP field reporter who spoke with them, and they are likely to be deported when the investigation into the trafficking closes.The victims could give little information about the trafficker, whose name they said they did not know. He is around 30 years old, they described, and from their native village in Teinzayut Township, Mon State.The victims arrived to Thailand by traveling via bus to the border near Mae Sot, and then walking for 5 or 6 days to Mahachai, on the outskirts of Bangkok.“I didn’t want to come to Thailand to work, but I was worried for my daughter and son. So I follow them to Thailand,” said one of the victims.The victims were initially arrested along with 171 other migrant workers from Burma. On January 12th, officials from the Thai Department of Special Investigation (DSI) entered a shrimp factory in Mahachai and arrested 100 women, 19 children and 52 men.http://rehmonnya.org/archives/582
Corrupt taxation enriching government appointed headman in Mudon Township
HURFOM: A government-appointed headman in Nang Hlone village, Mudon Township, is enriching himself by collecting higher taxes than his counterparts in neighboring villages, say local sources.Last week, the headman, Nai Win Shinn, began collecting a 4,000 kyat tax from rubber plantation owners, per 400 trees. The tax came at the behest of the Forestry Department. According to a source in the Naung Hlone Village Peace and Development Council (VPDC), the order was only for 200 kyat to be collected per 400 trees.Other nearby headman appeared to be raising the tax for personal profit, but not to the degree experienced in Nang Hlong. “Some villages nearby our village have to pay one thousand kyat for four hundred trees. But in our village, the headman collected four thousands kyat,” said a local resident. Nai Win Shinn, who was appointed by the government three years ago, is reaching the end of his term as headman.According to a former resident who moved to Three Pagodas Pass on the Thai-Burma border last year, the recent taxation is usual practice for Nai Win Shin. “He takes every opportunity on collect taxes from villagers. If upper levels order him to collect one thousand, he will collect two,” said the former resident. “There are many kinds of taxes: security taxes, for the pipeline, for militia. The cost of my labor is not enough to pay. I didn’t want to live that kind of life so I moved to Three Pagodas Pass. My life here is better – I do not have to the taxes at all.”Nai Win Shinn stands to make substantial income from just this recent round of taxation, said the VPDC source, even though he has to share a portion of the proceeds with the Forestry Department. According to the VPDC source, Nang Hlone village is home to at least 500 families, each with more than 1,000 rubber trees.Plantation owners, meanwhile, say that they are struggling to pay the tax, with some refusing. “The price of rubber has dramatically dropped,” said one plantation owner. According to a recent report by the Independent Mon News Agency, rubber currently fetches less than a fourth of its value a few months ago. “I own one thousand and five hundred trees,” added the owner. “I don’t know where can I get the money. Some of the rubber plantation owners in Nang Hlone villagers have given the tax to the headman, but the rest have not agreed to this.” http://rehmonnya.org/archives/579
170 migrant workers arrested in raid on Thai factoryTue 13 Jan 2009, Mon Son, Blai MonOver 170 Burmese migrant workers were arrested yesterday when Thai officials conducted an immigration raid on a shrimp factory in Mahachai, Samut Sakorn Province, Thailand. ……The victims are currently in a safe house controlled by the Thai government, says a press release from the WCRP, though they are likely to be deported once the trafficking case has been investigated. The other workers seized in the factory raid are being held at the Mahachai police station, said the family member, and are likely to be deported back to Burma soon.
According to a release from a consortium of eight Thai non-governmental organizations helping migrant workers in the area, Mahachai is home to over 200,000 migrant workers, 90% of whom are from Burma. The majority are employed in the seafood processing industry.http://www.monnews-imna.com/newsupdate.php?ID=1290
Categories: Burma

The chronological aspect of the karen ancestry and their national movement background histiory in briek

Monday, January 12, 2009


Karen Youth Seminar8 to 11 January 2009AUSTRALIA KAREN ORGANIZATION INCComplied by:Mahn Chit SeinThe chronological aspect of the Karen ancestry and their nationalmovement background history in briefThe Karen's settlementThe Karen are the decendants of Mongolian.They are the first to migrate and settled down in a country known as Burma followed by Mon, Shan,Rakine and Myanmar etc.According to Saw Aung Hla,a Karen Historian,the Karen routed from MongolianPlateau,through Tibet,crossing western China into Burma.For the first time, the Karenmoved down through Mekong Meinum riverine route to the South East Asia region in the year 1125 and settled down in Laos.Cambodia andVietnam.In BC 739,the cruised down the coast of the river Salween and Irrawaddy andput down roots at north and south easten Thailand,southern Shan State and centralBurma from where they also spread down to deltra region and Sitting river basin.Historically,the Karen settled down in nine areas in river valleys and basins namely(1)Yangse valley(2)Ho-valley(3)sit-kyan valley(4)Kong-tone valley(5)Mai-Kongvalley(6)Mei-Num valley(7)Salween valley(8)Irrawaddy valley and(9)Siottaung valleyin south east asia more than 3000 years ago.Because of their past habitation in these river valleys they are known as "Koe-D_Thar".Yang-se river in China is named after the Yen people who lived in the upper reaches of the river and the Chinese historical document recorded that Yen are the Karen people.Karens existence during feudalistic eraMon,Shan,Myanmar and Rakhine arrived successively and adopting feudalism,set uptheir individual satets. Serious rivalries developed between the states and numbers ofclashed took place.Feudalism is absolute monarchy.A handful of autocrats ruled and enslaved the people.Clashes between the states were brutal and the losers were slaughtered by the winners.Cilivization and cultural heritages were confiscated and the masseive ones are destropyedand set on fire.Because of these reciprocal cruelties there was no peaceful period.Only whena powerful country defeat and colonized all other countries, the fightingcased and the rehabilitation of the country began.The benefits of the undertaking areenjoyed only by the autocrats,their families,their relatives and the service personnel.TheBurmese despots wrervictorious during King Anawrahtar reign in 1044AD, Bayin-naungreignduring 1531 AD-1551 ADand A-Long-Pha-Yar regin during 1753-1761AD.The Burmese historians interpreted these period as "ability in country-wideorganization".The losers weregathering strength for revenge and they relative whenever they can.Thewinners used various methods of brutality to oppress these rebels.The feeling of tacialhatred was conceived among the people ever since autocrats ruling.Because of theseautocrats expansionism and theiragression thee lives of the karen became slaves tocultivation.All land,houses,prperties and animals belonged to them were robbed andconfiscated.Had to go on hiding at remote and uninhabited places. Suffered death forlack of food and illness.This deadly life and suffering went on for thousands of years.Therefore the karen areabysmally poor, out-of-date,prepetually rearing,discouraged,low self opinion,over contented,low self esteem.These are thelegacy of undesirabletraits and illness left to the Karen by the auto crafts.Colonialism and the Karen existence.While,Mon,Burmese,Rakhine and Shan arefighting each ther for aggression andtrespassing.In 17AD,the western European countries began colonization to establishcolonies.Portugese,Spanish,Dutch,English and French arrived in Asian countries for trade and commerce and gradually colonizedthe countries.The British owned EastIndian Company came intoconflicits with the Burmese King over the trade and wagedthree wars with the Burmese Kings.After the first battle in 1824,The British seized Rakhine and Tennesarim coastal area,thesecond battle in1852,lower Burma ,Pegu divisionand Irrawaddy delta area.In 1885,theBritish made the final assualt and occupied the whole country.Nearly one thousand yearsrule of ruthless,ferocious and bullinf Burmese autocrats has come to an end.The countryhas fallen into the hands of British Empire.It was said that the Karenw who suffwered the atrocities andmistreatment under the Burmese autocrats,felts relieved and better.The Britisn colonized Burma and monopolized the economy of the country and Capitalism developed.They conduct the bureaucracy means of administration,oppressiveandinflexible,divide and rule and created hatred and contempt which resulted inhostilities and provocations among the races.In the year 1830 and 1840,it was said the Karen made progress in S' gaw Karen andPwo Karen literature. The American Missionariesnot only initiated this literacy but setup the class room for teaching.In 1914,primary schoool was established followed bymiddle schoole in1924 and high school in1926. 2/3 of the Karen male and femalestudents were able to attend the universities and colleges operated by the BritishGovernment.Brilliant and outstanding Karen students werechosen to study in Englandand America for higher education.The Karen intellectuals were employed to work in the British administration departments.That time, the Karen p[eople set up organizations fortheir religions,social and national developments.They are:-Daw-ka-lu(KNA)formed in 1881Karen Buddhist Association formedin 1919Byin-ma-so-AssociationKaren Baptist AssociationKareb Educational AssociationKarenWriters AssociationKaren Labors OrganizationKaren Research AssociationThese organizations worked for the comprehensive developement of the Karencommunity.The significant betterment the community made compares to threat,oppression,torture and killing suffered under the rule of autocrats,is noteworthy.But the changes were meanningful;
Posted by linkardepa at 10:18 PM



Eight Burmese human trafficking victims were freed during a raid by Thai immigration authorities in Mahachai, Thailand, yesterday. The victims include

January 13, 2009 ·
Hurform-Immigration raid frees eight human trafficking victims near BangkokJanuary 13, 2009Women and Child Rights Project:Eight Burmese human trafficking victims were freed during a raid by Thai immigration authorities in Mahachai, Thailand, yesterday. The victims include 2 women and 6 children, ages 15 to 17.The eight victims had been forced to work 7-day workweeks of 19-hours per day, for the last 3 months. Though they had agreed to work off a 25,000 baht debt to the trafficker who transported them to Thailand, they were only being given a fraction of a legal or fair working wage.According to the victims, they were receiving only 1,000 baht per week, far below the salary their long days should have been earning. Thai law sets the minimum wage at 203 baht per day for a working day of 8 hours. Over-time is supposed to earn an extra 38 baht per hour.The victims are now in a safe house controlled by the Thai government. None of them possess work permits, said the WCRP field reporter who spoke with them, and they are likely to be deported when the investigation into the trafficking closes.The victims could give little information about the trafficker, whose name they said they did not know. He is around 30 years old, they described, and from their native village in Teinzayut Township, Mon State.The victims arrived to Thailand by traveling via bus to the border near Mae Sot, and then walking for 5 or 6 days to Mahachai, on the outskirts of Bangkok.“I didn’t want to come to Thailand to work, but I was worried for my daughter and son. So I follow them to Thailand,” said one of the victims.The victims were initially arrested along with 171 other migrant workers from Burma. On January 12th, officials from the Thai Department of Special Investigation (DSI) entered a shrimp factory in Mahachai and arrested 100 women, 19 children and 52 men.http://rehmonnya.org/archives/582
Corrupt taxation enriching government appointed headman in Mudon Township
HURFOM: A government-appointed headman in Nang Hlone village, Mudon Township, is enriching himself by collecting higher taxes than his counterparts in neighboring villages, say local sources.Last week, the headman, Nai Win Shinn, began collecting a 4,000 kyat tax from rubber plantation owners, per 400 trees. The tax came at the behest of the Forestry Department. According to a source in the Naung Hlone Village Peace and Development Council (VPDC), the order was only for 200 kyat to be collected per 400 trees.Other nearby headman appeared to be raising the tax for personal profit, but not to the degree experienced in Nang Hlong. “Some villages nearby our village have to pay one thousand kyat for four hundred trees. But in our village, the headman collected four thousands kyat,” said a local resident. Nai Win Shinn, who was appointed by the government three years ago, is reaching the end of his term as headman.According to a former resident who moved to Three Pagodas Pass on the Thai-Burma border last year, the recent taxation is usual practice for Nai Win Shin. “He takes every opportunity on collect taxes from villagers. If upper levels order him to collect one thousand, he will collect two,” said the former resident. “There are many kinds of taxes: security taxes, for the pipeline, for militia. The cost of my labor is not enough to pay. I didn’t want to live that kind of life so I moved to Three Pagodas Pass. My life here is better – I do not have to the taxes at all.”Nai Win Shinn stands to make substantial income from just this recent round of taxation, said the VPDC source, even though he has to share a portion of the proceeds with the Forestry Department. According to the VPDC source, Nang Hlone village is home to at least 500 families, each with more than 1,000 rubber trees.Plantation owners, meanwhile, say that they are struggling to pay the tax, with some refusing. “The price of rubber has dramatically dropped,” said one plantation owner. According to a recent report by the Independent Mon News Agency, rubber currently fetches less than a fourth of its value a few months ago. “I own one thousand and five hundred trees,” added the owner. “I don’t know where can I get the money. Some of the rubber plantation owners in Nang Hlone villagers have given the tax to the headman, but the rest have not agreed to this.” http://rehmonnya.org/archives/579
170 migrant workers arrested in raid on Thai factoryTue 13 Jan 2009, Mon Son, Blai MonOver 170 Burmese migrant workers were arrested yesterday when Thai officials conducted an immigration raid on a shrimp factory in Mahachai, Samut Sakorn Province, Thailand. ……The victims are currently in a safe house controlled by the Thai government, says a press release from the WCRP, though they are likely to be deported once the trafficking case has been investigated. The other workers seized in the factory raid are being held at the Mahachai police station, said the family member, and are likely to be deported back to Burma soon.
According to a release from a consortium of eight Thai non-governmental organizations helping migrant workers in the area, Mahachai is home to over 200,000 migrant workers, 90% of whom are from Burma. The majority are employed in the seafood processing industry.http://www.monnews-imna.com/newsupdate.php?ID=1290
Categories: Burma

Tuesday, January 13, 2009

ေကအန္ယူသိမ္းလိုက္ေသာစစ္တပ္ဆန္အတြက္ ကားသမားမ်ားေလ်ာ္ေၾကးျပန္ေပးရ\

Mon 12 Jan 2009, လရီမြန္သံျဖဴဇရပ္-ဘုရားသံုးဆူ ကားလမ္းတစ္ေလၽွာက္ ေျပးဆြဲေနေသာ ကားမ်ားမွ တင္ေဆာင္ လာေသာ စစ္တပ္ဆန္မ်ားကုိ ေကအန္ယူမွ သိမ္းယူလိုက္ၿပီး ကားသမားမ်ားမွ ေလ်ာ္ေၾကး ျပန္ေပးေနရသည္။ယင္းလမ္းတစ္ေလၽွာက္တြင္ ေျပးဆြဲေနေသာ ကားအစီးေပါင္း ၂၁ စီးခန္႕သည္ ဇန္နဝါရီလ ၄ ရက္ေန႕တြင္ ရိကၡာဆန္တင္ရန္ ေခ်ာဆြဲခံရၿပီး ၄င္းတို႕တင္ေဆာင္လာေသာ ဆန္အိတ္မ်ားကို ေကအန္ယူတပ္မွ ဆန္အိတ္ေပါင္း ၆၀ ခန္႕ သိမ္းယူလိုက္ သည္ကို ကားသမားမ်ားမွ တစ္ဦးလၽွင္ ေလ်ာ္ေၾကး ၅ ေသာင္းက်ပ္ ဒဏ္ေငြေပးၾကရသည္ဟု ကားသမားမ်ားႏွင့္ နီးစပ္ေသာ သံုးဆူစီးပြါးေရးသမားတစ္ဦးက ေျပာသည္။"ကားပိုင္ရွင္တစ္ေယာက္ရင္ အားလံုး ၅ ေသာင္းအတူတူေပးရတာပဲ၊ ကိုယ့္ကားေပၚတင္လာတဲ့ ဆန္အိတ္ နဲနဲမ်ားမ်ား မဆိုင္ဘူး၊ ေလ်ာ္ေၾကးေတြကို သံျဖဴဇရပ္မွာသြားေပးရတယ္၊ ဒါေပမဲ့ အမိန္႕ကေတာ့ အေရွ႕ေတာင္တိုင္းက လာတာ " ဟု သူက ဆက္ေျပာသည္။ဒီဇင္ဘာ ၂၆ ရက္ေန႕တြင္ တင္ေဆာင္လာေသာ ရိကၡာဆန္မ်ားကို ေကအန္ယူမွ သိမ္းဆည္းလိုက္ၿပီးသည္ႏွင့္ အာဏာပိုင္ မ်ားမွ ကားသမားမ်ားကို အစည္းအေဝးေခၚယူ၍ ေလ်ာ္ေၾကးတစ္ဦးလၽွင္ ၅ ေသာင္းက်ပ္ေပးေဆာင္ရန္ သတ္မွတ္လိုက္ သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ယၡဳအႀကိမ္တြင္လည္း ကားသမားမ်ားမွ ဆန္အိတ္မ်ားအသိမ္းရသည္ႏွင့္ သံျဖဴဇရပ္သို႔ သြားေရာက္ ဒဏ္ေငြေဆာင္ၾကရသည္ဟု ကားသမားအသိုင္းအဝုိင္းႏွင့္ နီးစပ္သူတစ္ဦး ကေျပာသည္။"တကယ္လို႕ ဒဏ္ေငြမေဆာင္ဘူးဆိုရင္ ကားဆြဲခြင့္မေပးေတာ့ဘူး၊ ဒီလိုဆုိ ကားသမားေတြပဲ ဒုကၡေရာက္ကုန္မွာ" ဟု ၄င္းကဆက္ေျပာသည္။ေကအန္ယူတပ္မွ စစ္တပ္ဆန္မ်ားကို ႏွစ္ႀကိမ္သိမ္းယူလိုက္ရာ စုစုေပါင္းဆန္အိတ္ ၁၄၀ သိမ္းယူရရွိလိုက္ၿပီး ေကအန္ယူ တပ္ရင္း ၁၆၊ ခြဲ ၂ ႏွင့္ ခြဲ ၃ မွ ဒညင္ရြာအနီးႏွင့္ ၿမိဳင္ သာယာရြာအနီးတို႕တြင္ သိမ္းယူလုိက္ျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ဗိုလ္ႀကီးထက္ေနမွ လြတ္လပ္ေသာ မြန္သတင္းေအဂ်င္စီသို႕ ေျပာသည္။"ရန္သူေတြရဲ႕ ရိကၡာဆန္မို႕လို႕ သူတို႕သိမ္းတာ၊ ကုန္သည္ေတြရဲ႕ပစၥည္းကို ဘာမွမလုပ္ဘူး၊ အႏၲရာယ္လည္းမေပးဘူး၊ တပ္မ ကလည္း ဒီလိုသိမ္းလိုက္တာကို ဘာမွေျပာမွာမဟုတ္ဘူး" ဟု ဗိုလ္ႀကီးက ဆက္ေျပာသည္။စစ္တပ္မွ ရိကၡာဆန္မ်ားမွာ အနန္းကြင္းရွိတပ္ႏွင့္ ဘုရားသံုးဆူရွိတပ္မ်ားသို႕ ပို႕ေဆာင္ရန္ျဖစ္သည္။ ဤကဲ့သို႕ ကားသမား မ်ားမွတစ္ဆင့္ ရိကၡာဆန္တင္ပို႕မႈသည္ ဒီဇင္ဘာလတြင္ စတင္ခဲ့ၿပီး ယခင္ပို႔ေဆာင္မႈမွာ ကားသမားမ်ားထံမွ ကားႏွစ္စီး သံုးစီးခန္႕ေခ်ာဆြဲ၍ စစ္တပ္မွလံုျခံဳေရးႏွင့္အတူ ရိကၡာဆန္ သယ္ယူေလ့ရွိသည္။

KNU မ်ား ျပင္းထန္စြြာ တိုက္ခိုက္ခံေနရ

Monday, January 12, 2009


ဒယ္နီယယ္ပီဒါဆင္
တနလၤာေန႔၊ ဇန္နဝါရီလ 12 2009 12:37 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္မဲေဆာက္ (မဇၩိမ)။ ။ ကမၻာေပၚတြင္ အရွည္ၾကာဆံုး ျပည္တြင္းစစ္ပြဲကို အဆံုးသတ္ရန္ႏွင့္ အတိုက္အခံ အင္အားစုမ်ားကို ရွာေဖြေဖာ္ထုတ္ရန္ ျမန္မာစစ္အစိုးရက ထိုင္းႏိုင္ငံ အေနာက္ေျမာက္နယ္စပ္ အပိုင္းအစမ်ားတြင္ စစ္ဆင္ေရးမ်ား တိုးျမႇင့္ျပဳလုပ္ေနသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ကရင္တိုင္းရင္းသားမ်ားသည္ ေနာက္ထပ္အ လြန္ၾကီးမားေသာ စိန္ေခၚမႈႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေနရပါသည္။ ကရင္အမ်ဳိးသားအစည္းအ႐ုံး (ေကအန္ယူ) ၏ လက္နက္ကိုင္တပ္ဖြဲ႔ျဖစ္ေသာ ကရင္အမ်ဳိးသား လြတ္ေျမာက္ေရး တပ္မေတာ္ (ေကအန္အယ္လ္ေအ) တပ္မဟာ ၆ သည္ နယ္စပ္မဲေဆာက္ၿမ့ဳိ၏ ေတာင္ဘက္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ ေတာေတာင္ထူထပ္ေသာ အံုးဖန္ ေဒသတြင္ ေလာေလာဆယ္ ျပင္းထန္ေသာ တိုက္ပြဲမ်ားကို ရင္ဆိုင္ တိုက္ခိုက္ေနရပါသည္။ ဤအေျခခံစခန္းသည္ တခ်ိန္က ေနေရာင္ျခည္စြမ္းအင္သံုး မီးမ်ား၊ ေဆးခန္း၊ ေသာက္ေရသန္႔၊ ငါးကန္တို႔ျဖင့္ ႏိႈင္းယွဥ္ခ်က္အရ စည္ကားစြာရွိခဲ့သည့္ ေနရာတခုျဖစ္ၿပီး၊ ယခုအခါ ျမန္မာစစ္သားမ်ား၏ တိုက္ခိုက္မႈေၾကာင့္ ေျမျပင္တြင္ ျပားျပားဝပ္ ပ်က္စီးသြားခဲ့ရၿပီ ျဖစ္သည္။ အစိုးရစစ္တပ္မ်ားသည္ ေကအန္အယ္လ္ေအ တပ္ဖြဲ႔မ်ားအေပၚတြင္သာ “ေျမလွန္စနစ္” က်င့္သံုးေနျခင္းမဟုတ္၊ ကရင္အရပ္သားမ်ား အေပၚတြင္လည္း အလားတူမူဝါဒ က်င့္သံုးေနသည္ဟု ေကအန္ယူ၏ ဒုတိယဥကၠဌ ေဒးဗစ္သာကေပါ က ထိုင္း ျမန္မာနယ္စပ္ လွ်ဳိ႔ဝွက္ေနရာတေနရာမွ ေျပာၾကားသြားခဲ့ပါသည္။ေကအန္အယ္လ္ေအသည္ ကိုယ္ပိုင္ျပဌာန္းခြင့္ ရရွိေရးအတြက္ ျမန္မာစစ္အစိုးရ အဆက္ဆက္ကို ႏွစ္ေပါင္း ၆ဝ ေက်ာ္ အဆက္မျပတ္ တိုက္ပြဲဝင္ေနသည့္ ကမၻာ့အရွည္ၾကာဆံုး ျပည္တြင္းစစ္ပြဲကုိ ဆင္ႏႊဲေနပါသည္။ဤျမန္မာစစ္တပ္၏ ေနာက္ဆံုးထိုးစစ္တြင္ ထိခိုက္ က်ဆံုးမႈမ်ားကို ေရွာင္ရွားႏိုင္ခဲ့သည္ဟု ေကအန္အယ္လ္ေအ က တသမတ္တည္း ေျပာၾကားေနခဲ့ပါသည္။ သူတို႔ တပ္ဖြဲ႔ဝင္မ်ားသည္ လံုျခံဳမႈ အနည္းငယ္ရေစရန္ ေတာနက္ထဲ၌ ညအေမွာင္ထုကို အကာအကြယ္ယူကာ အိပ္စက္ခဲ့ၾကၿပီး၊ ေန႔အခါတြင္မွ လႈပ္ရွားသြားလာၾကသည္ဟု ဆိုသည္။ဤသို႔ ေကအန္အယ္လ္ေအ တပ္ဖြဲ႔မ်ားကို လိုက္လံရွာေဖြ တိုက္ခိုက္ေနရာတြင္ ျမန္မာစစ္တပ္မ်ားႏွင့္အတူ ကရင္ခြဲထြက္အဖြဲ႔တခု ျဖစ္ေသာ ဒီမိုကရက္တစ္ ကရင္ဗုဒၶဘာသာတပ္ (ဒီေကဘီေအ) လည္း ပါဝင္ပါသည္။ ျမန္မာစစ္တပ္ႏွင့္ ဒီေကဘီေအ တပ္ဖြဲ႔ တို႔ အတူတြဲ၍ ထိုင္းနယ္ေျမကို အသံုးျပဳေနရာယူ တိုက္ခိုက္ေနသည္ဟု သတင္းမ်ား ရရွိပါသည္။ ထိုသို႔ အသံုးျပဳမွ တပ္ဖြဲ႔မ်ား လႈပ္ရွားသြားလာရ လြယ္ကူၿပီး ေျမျမႇဳပ္မိုင္းမ်ား၏ အႏၲရာယ္ကိုလည္း ေရွာင္းရွားႏိုင္မည္ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ေကအန္ယူ၊ ေကအန္အယ္လ္ေအ ၿပိဳင္ဘက္ ေခါင္းေဆာင္မ်ားအတြင္း ေသြးထြက္သံယုိ အေရးအခင္း ျဖစ္ပြါးခဲ့ၿပီးေနာက္ ဒီေကဘီေအ ကို ၁၉၉၄ ခုႏွစ္က စတင္ တည္ေထာင္ခဲ့ပါသည္။ ဗုဒၶဘာသာဝင္ တပ္မႉးမ်ား၏ အေျပာအရ အဖြဲ႔အစည္းအတြင္း ခရစ္ယန္ တပ္မႉးမ်ားကသာ ေခါင္းေဆာင္မႈေနရာတြင္ လႊမ္းမိုး ခ်ဳပ္ကိုင္ထားခဲ့သည္ဟု ဆိုပါသည္။အင္အား ၂ဝဝ ေက်ာ္ပါသည္ဟုဆိုေသာ ျမန္မာစစ္တပ္ႏွင့္ ဒီေကဘီေအ တို႔ ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ ၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္ ဇန္နဝါရီ ၃ ရက္ေန႔ ညေနက ေနာက္ဆံုးထိုးစစ္တြင္ ေကအန္အယ္လ္ေအ၏ အေျခခံစခန္းကို အင္အားခ်င္းမမွ်၍ လက္လႊတ္ ဆုတ္ခြါခဲ့ ရသည္ဟု ဆိုသည္။ကရင္ေက်းရြာသား ၈ဝဝ ေက်ာ္ကို ေနရာခ်ထားရာ အနီးအနားရွိ စခန္း ၂ ခုအတြက္ ဤအေျခခံစခန္းတြင္သာ တခု တည္းေသာ ေဆးေပးခန္း ရွိသည္။ဤေနာက္ဆံုးထိုးစစ္ေၾကာင့္ လူေပါင္း ၃ဝဝ ေက်ာ္၏ အိုးအိမ္မ်ား ျပာပံုျဖစ္သြားခဲ့ရၿပီး၊ ယခုအခါ ယာယီ အမိုးအကာမ်ားေအာက္တြင္ ေနေနၾကရသည္ဟု ဆိုသည္။ သူတို႔ကို ျမန္မာစစ္တပ္ႏွင့္ ဒီေကဘီေအ တပ္ဖြဲ႔မ်ား၏ ေသာင္းက်န္း ႏွိပ္စက္မႈမ်ားမွ ထိုင္းစစ္သားမ်ားက အကာအကြယ္ ေပးေနၾကရသည္။ယခင္အပတ္ တနဂၤေႏြႏွင့္ တနလၤာေန႔မ်ားကလည္း ထိုင္းစစ္တပ္ ရဟတ္ယဥ္မ်ားက မဲေဆာက္ႏွင့္ အံုးဖန္ေဒသ အတြင္း အနိမ့္ပ်ံသန္း ေထာက္လွမ္းမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး၊ ထိုေဒသ ၂ ခုလံုးရွိ နယ္စပ္တပ္ဖြဲ႔မ်ားထံ စစ္ကူႏွင့္ စစ္ပစၥည္းေပး ပို႔ျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။ ေနာက္ဆံုးအသုတ္ ဒုကၡသည္မ်ားလည္း ထုိေဒသမ်ားမွ ထြက္ေျပး ေရာက္ရွိလာၾကသည္။အဂၤါေန႔ညက ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ ရဲတင္းလွသည့္ အင္တာဗ်ဴး၌ ေကအန္အယ္လ္ေအမွ ဗိုလ္မႉးၾကီးနဒါးျမ က ယခုအခါ သူ႔စခန္းသည္ ျပာပံု ျဖစ္သြားၿပီျဖစ္ေၾကာင္း၊ ဗုဒၶဟူးေန႔တြင္ အဆိုပါ ေနာက္ဆံုးျဖစ္ပြါးေနေသာ စစ္မ်က္ႏွာသို႔ သြားေရာက္မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ႏွင့္ “အရာရာကို နဂိုအတိုင္းျဖစ္ေအာင္” ျပန္လည္ ျပဳလုပ္သြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာဆိုသြားခဲ့ပါသည္။"က်ေနာ္တို႔ ေနရာသစ္ ရွာရမွာပါ။ အခုေလာေလာဆယ္ေတာ့ ေနရာ မေတြ႔ေသးဘူး၊ တခ်ိန္လံုး ေရႊ႔ေျပာင္း လႈပ္ရွားေနရတာဘဲ" ဟု ဗိုလ္မႉးၾကီးက အေသးစိတ္ ရွင္းလင္း ေျပာၾကားသြားပါသည္။မၾကာမီက ကြယ္လြန္သြားခဲ့သူ ကရင္ေခါင္းေဆာင္ၾကီး ဗိုလ္ျမ၏သား နဒါးျမက ေျမျမႇဳပ္မိုင္းမ်ားေၾကာင့္ ျမန္မာစစ္တပ္ႏွင့္ ဒီေကဘီေအ တပ္ဖြဲ႔ဝင္ ၂ဝ ခန္႔ ဒဏ္ရာရသြားခဲ့ေၾကာင္း၊ အခ်ဳိ႔ကို စစ္ေျမျပင္တြင္ ကုသေပးေနၿပီး၊ က်န္သူမ်ားကို အံုးဖန္ႏွင့္ မဲေဆာက္ေဆး႐ုံမ်ားသို႔ ျဖတ္ေတာက္ကုသမႈခံယူရန္ ေပးပို႔ထားေၾကာင္းသိရပါသည္။သို႔ေသာ္ အေျခအေနမွာ သူ႔တပ္ဖြဲ႔ဝင္မ်ားအတြက္ စိုးရိမ္ပူပန္စရာ မရွိေၾကာင္းျဖင့္ သူက အခိုင္အမာဆိုပါသည္။"ဒီလိုအေျခအေနမ်ဳိးကို က်ေနာ္တို႔ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ရင္ဆိုင္ေက်ာ္လႊားခဲ့ၿပီးၿပီ။ တခါတေလ သူတုိ႔က ေနရာတခုလံုးကို သိမ္းႏိုင္ဘို႔ စစ္သားေတြ အမ်ားၾကီးပုိ႔တာ၊ ဒါေပမဲ့ က်ေနာ္တို႔က တခ်ိန္လံုး လႈပ္ရွားေနေတာ့ သူတုိ႔ကို ပတ္ေရွာင္ႏိုင္တယ္" ဟု နဒါးျမက ဆက္လက္ ေျပာဆိုပါသည္။ဤေဒသကို ေကအန္အယ္လ္ေအ က ခက္ခက္ခဲခဲ အေကာင္းဆံုး ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ထိန္းသိမ္းထားႏိုင္ခဲ့ပါသည္။ယခုတိုက္ပြဲ ျဖစ္ပါြးေနေသာ ထိုင္းႏွင့္ျမန္မာ ၂ ႏိုင္ငံအၾကား ဖုတ္ဖ္ဖရ (Phop Phra) ဟု လူသိမ်ားေသာ ေဒသတြင္ ေရႊတြင္းႏွင့္ ခေနာက္စိမ္းအပါအဝင္ တြင္းထြက္မ်ား ေပါႂကြယ္ဝစြာ ရွိေနၿပီး သြပ္ႏွင့္ သံျဖဴသတၱဳသိုက္မ်ားလည္း ရွိသည္။ဤသယံဇာတမ်ားက ိုရွာေဖြေဖၚထုတ္ရယူရန္ ထိုင္ဝမ္ႏွင့္ ထိုင္းစီးပြါးေရးသမားမ်ားက တေလွ်ာက္လံုး ၾကိဳးစားခဲ့ၾကေသာ္လည္း မည္သည့္ဘက္ႏွင့္ ေပါင္းစပ္ လုပ္ကိုင္သည္ျဖစ္ေစ၊ လံုျခံဳေရးကိစၥကို အာမမခံႏိုင္ျခင္းေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္ျခင္း မရွိခဲ့ၾကပါ။ဤေဒသကို ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ရန္ ဆင္ႏႊဲေသာ တိုက္ပြဲသည္ ဤေဒသ၌ မိုးမ်ား ေန႔စဥ္အၾကီးအက်ယ္ ရြာသြန္းေနသည့္ လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္ ဇြန္လကတဲက စတင္ခဲ့ပါသည္။ ထုိအခ်ိန္ကတဲက ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ အခ်ဳပ္အျခာအာဏာ ပိုင္စိုးမႈသည္ ျမန္ မာစစ္တပ္ႏွင့္ ဒီေကဘီေအ တပ္ဖြဲ႔မ်ားေၾကာင့္ ထပ္ခါထပ္ခါ ခ်ဳိးေဖာက္ခံခဲ့ရသည္ဟု သိရွိရသည္။ထုိကဲ့သို႔ေသာ အခ်ိန္မ်ဳိးတြင္ ျမန္မာစစ္တပ္ဘက္က ပစ္ခတ္လိုက္ေသာ အေျမာက္ဆံမ်ားေၾကာင့္ ထိုင္းေက်းရြာသားမ်ား ထြက္ေျပးၾကရသည့္အခါ ထိုင္းစစ္တပ္ကလည္း ျမန္မာစစ္တပ္ဘက္သို႔ စိန္ေျပာင္းမ်ားျဖင့္ ျပန္လည္ ပစ္ခတ္ခဲ့ၾကပါသည္။ဖုတ္ဖ္ဖရသည္ တခ်ိန္က ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ အေကာင္းဆံုးကၽြန္းေတာမ်ား တည္ရွိခဲ့ရာေဒသ ျဖစ္သည္။ ဤသစ္ေတာကို လြန္ခဲ့ေသာ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားက ေကအန္ယူက ခုတ္လွဲ ထုတ္ယူခဲ့သည္။ ထိုအခ်ိန္က ထိုင္းအာဏာပိုင္မ်ားႏွင့္ ဤအဖြဲ႔အစည္း တို႔အၾကား ဆက္ဆံေရး ေကာင္းမြန္ေနခ်ိန္ျဖစ္ၿပီး၊ ထိုင္းက သူတို႔ကို ထိုင္းႏွင့္ျမန္မာ တပ္ဖြဲ႔တို႔အၾကား ၾကားခံအင္အားစု မ်ားအျဖစ္ ရႈျမင္ေနခ်ိန္ ျဖစ္သည္။ ယခုေတာ့ သစ္ေတာမ်ား ေျပာင္သလင္းခါသြားၿပီ ျဖစ္သျဖင့္ ေျမေစးနီမ်ားေပၚတြင္ ေျပာင္းခင္းမ်ားကိုသာ ျမင္ရေတာ့သည္။သို႔ေသာ္ အဆိုပါ ထိုင္းစီးပြါးေရးသမားမ်ားသို႔ ေရာင္းခ်ရန္ ေျပာင္းစိုက္ပ်ဳိး သူလယ္သမားမ်ားသည္ ယခုအခါ နယ္ေျမ ျဖတ္သန္းခြင့္အတြက္ ဒီေကဘီေအ ႏွင့္ ေကအန္အယ္လ္ေအ ၂ ဖြဲ႔လံုးကို အခြန္မ်ား ေပးေဆာင္ေနၾကရပါသည္။ထိုင္းျမန္မာ နယ္စပ္တေလွ်ာက္ ေအးျမေသာ ရာသီျဖစ္သည့္ ဒီဇင္ဘာႏွင့္ ဇန္နဝါရီလဆန္း အခ်ိန္မ်ားသည္ ေျပာင္းရိတ္သိမ္းရန္ အေကာင္းဆံုး အခ်ိန္မ်ားျဖစ္ၿပီး၊ ေျပာင္းဖူးျပဳတ္ထက္ ေစ်းပိုရသည္။ သို႔ေသာ္ ယခုေနာက္ဆံုး ျဖစ္ပြါးေနေသာ တိုက္ပြဲမ်ားသည္ ၇ လထဲသို႔ ဝင္လာၿပီျဖစ္သျဖင့္ ေျပာင္းမ်ားမွာ အလဟႆ ျဖစ္ကုန္ရၿပီ ျဖစ္သည္။အီတလီ အစိုးရမဟုတ္ေသာ အဖြဲ႔အစည္း Popoli ကုိ အတူပူးတြဲ တည္ေထာင္သူႏွင့္ ေကအန္အယ္လ္ေအကို မ်ဳိးေစ့မ်ား၊ ထြန္ ထယ္မ်ား၊ ေမာ္ေတာ္ဆိုင္ကယ္မ်ား ေပးအပ္ခဲ့သူ၊ ဖ်က္ဆီးခံလိုက္ရေသာ ဗိုလ္မႉးၾကီးနဒါးျမ၏ အေျခခံစခန္းကို ေငြေၾကး ေထာက္ပံ့ကူညီခဲ့သူ ဆာဂ်ီယိုကာမာဒါ (Sergion Carmada) က ၁၉၄၈ ခုႏွစ္က စတင္ျဖစ္ပြါးခဲ့ေသာ ဤစစ္ပြဲႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ သူ႔အျမင္ကို ယခင္က ဤသို႔ ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုခဲ့ပါသည္။"က်ေနာ့္အျမင္အရ လူမ်ဳိးေရးအတြက္ တိုက္ပြဲက ကမၻာေပၚမွာ သိပ္ေခတ္မစားေတာ့ဘူး" ဟု ကာမာဒါက ေျပာသည္။"ဒီမိုကေရစီအတြက္ တိုက္တဲ့စစ္ပြဲသာ အရမ္းေခတ္စားတာ။ ဒီအတြက္ခင္ဗ်ား ၿမ့ဳိေပါင္းမ်ားစြာ ဖ်က္ဆီး ပစ္လိုက္လို႔ရတယ္၊ လူရာေပါင္းမ်ားစြာကို သတ္ျဖတ္လိုက္လို႔ ရတယ္။" ဟု သူကဆိုသည္။ဘာမားရိန္းဂ်ား (Free Burma Rangers) အဖြဲ႔ကို တည္ေထာင္သူ ယခင္ႏိုင္ငံျခား စစ္သားတဦးျဖစ္ခဲ့သူ ဦးဝါးအားပါး ဟု အမည္ဝွက္ ေပးထားသူကမူ ဒီေကဘီေအ တပ္ဖြဲ႔ဝင္မ်ားသည္ သူတို႔ ဘာအတြက္ တိုက္ေနမွန္းလည္းမသိ၊ ဘာေၾကာင့္ တိုက္ေနရမွန္းလဲ မသိသူမ်ား ျဖစ္သည္ဟု ေျပာဆိုပါသည္။ျမန္မာစစ္တပ္သည္ ေျမလွန္စနစ္ က်င့္သံုးေနေၾကာင္း ေကအန္ယူမွ ေဒးဗစ္သာကေပါ၏ ေျပာၾကားခ်က္ကို သူက သေဘာတူပါသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံႏွင့္ နီးစပ္ေသာ နယ္ေျမမ်ားႏွင့္စာလွ်င္ ကရင္ျပည္နယ္ အေနာက္ပိုင္းတြင္ ေနထိုင္သူမ်ား၏ အေျခအေနသည္ ပို၍ပင္ ဆိုးရြားေၾကာင္း သူက ေျပာသည္။ ေက်းရြာမ်ား၊ စိုက္ခင္းမ်ားမွာ တခ်ိန္လံုး မီးရိႈ႔ဖ်က္ဆီးျခင္း ခံေနရေၾကာင္း သူက ေျပာပါသည္။ဤေဝးလံ ေခါင္းပါးလွေသာ ေဒသတြင္ ျမန္မာစစ္တပ္၏ ရန္မွလြတ္ကင္းရန္ ေရွာင္ပုန္း ေျပးလႊားေနရေသာ ေက်းရြာသားမ်ားကို ဖရီးဘားမားရိန္းဂ်ား အဖြဲ႔က ေဆးဝါးကုသ ေထာက္ပံ့မႈမ်ား ေပးအပ္လ်က္ ရွိပါသည္။"တခ်ိန္က်ရင္ တကယ္ စစ္မွန္တဲ့ ေရြးခ်ယ္စရာ ရွိလာခဲ့ရင္ ဒီေကဘီေအက ဘက္ေျပာင္းလာမွာဘဲလို႔ က်ေနာ္ ယံုၾကည္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ေကအန္အယ္လ္ေအ က အႏိုင္ရႏိုင္တယ္ဆိုတာ သူတို႔ ျမင္ဘို႔ လိုတယ္၊ သူတို႔က ႏိုင္မဲ့ဘက္မွာ ေနခ်င္မွာဘဲ" ဟု သူကေျပာပါသည္။သို႔ေသာ္ ယေန႔ အခ်ိန္အခါတြင္ ေကအန္အယ္လ္ေအ၏ ေအာင္ပြဲဆုိသည္မွာလည္း မျဖစ္ႏိုင္ဆံုးေသာ၊ ျဖစ္ႏိုင္ေျခ အနည္းဆံုးေသာ အရာတခု ျဖစ္ေနျပန္သည္။
Posted by MYANMAR NEWS

ပုဂံေညာင္ဦး ေတာင္ကူးေျမာက္ေျပး စီးပြားေရးသံသရာ(သတင္းေဆာင္းပါး)



NEJ / ၁၂ ဇန္န၀ါရီ ၂၀၀၉

ပုဂံ၏ ယြန္းလုပ္ငန္း (၇၀) ရာခုိင္ႏႈန္းခန္႔ ရပ္ဆုိင္း
ပုဂံရွိ ျမန္မာ့႐ုိးရာ ယြန္းလုပ္ငန္းမ်ား ရပ္ဆုိင္းသြားေၾကာင္း ပုဂံသူ ပုဂံသားမ်ား၏ ေျပာျပခ်က္အရ သိရသည္။
ပုဂံ (ၿမိဳ႕ေဟာင္း၊ ၿမိဳ႕သစ္) ႏွင့္ ျမင္းကပါအရပ္တုိ႔တြင္ ယြန္းလုပ္ငန္းကုိ တႏုိင္တပုိင္ စီးပြားေရးအျဖစ္ အသက္ေမြး၀မ္းျပဳၾကသည့္ ရာခုိင္ႏႈန္းမွာ (၇၅) ရာခုိင္ႏႈန္းခန္႔ ရွိေၾကာင္း ပုဂံေဒသၿမိဳ႕ခံမ်ားက ဆုိသည္။
“ပုဂံမွာ လူဦးေရ (၅,၀၀၀) ေလာက္ရွိတယ္။ ျမင္းကပါအရပ္မွာ လူဦးေရ (၃,၀၀၀) နီးပါးေလာက္ရွိမယ္။ အခု ယြန္းလုပ္ငန္းကေတာ့ တႏုိင္တပုိင္ လုပ္ေနသူေတြအတြက္ အခက္အခဲ ရွိပါတယ္။ လုံး၀ကုိ လုပ္ငန္းရပ္ဆုိင္းၿပီး လုပ္ငန္းပါ ျပဳတ္သြားၾကတယ္” ဟု ၿပီးခဲ့သည့္ အႏွစ္ (၂၀) ၀န္းက်င္ကတည္းက ယြန္းလုပ္ငန္းျဖင့္ အသက္ေမြးသည့္ လုပ္ငန္းတခု၏ တာ၀န္ရွိသူက ေျပာသည္။
ၿပီးခဲ့သည့္ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္အတြင္း (စက္တင္ဘာအေရးအခင္း) ၿပီးသည့္ေနာက္ ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ ခရီးသြားမ်ား လာေရာက္မႈ ေလ်ာ့က်သြားေသာ္လည္း ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ေမလ နာဂစ္မုန္တုိင္း တုိက္ခတ္ၿပီးေနာက္ပုိင္းမွ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလကုန္ထိ ကာလကဲ့သုိ႔ ဆုိးဆုိးရြားရြား ခရီးသြား က်ဆင္းမႈမျဖစ္ေပၚခဲ့ေၾကာင္း အီတလီဧည့္လမ္းၫႊန္တဦးက ေျပာသည္။
“က်ေနာ္တုိ႔ ျမင္းကပါအရပ္မွာ အိမ္တုိင္းလုိလုိ ယြန္းကုိ တႏုိင္တပုိင္ လုပ္ၾကတယ္။ လုံး၀ရပ္ဆုိင္းမႈေတြ ျဖစ္ေပၚမႈကေတာ့ ဒီ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္မွာေပါ့။ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္ကတည္းက တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ က်က်လာတာ ၂၀၀၈ လည္းေရာက္ေရာ ရပ္ဆုိင္းသြားေရာ” ဟု ျမင္းကပါအရပ္က တႏုိင္တပုိင္ ယြန္းလုပ္ငန္းလုပ္ကုိင္သူ ကုိခုိင္ေက်ာ္က ေျပာသည္။

တႏုိင္တပုိင္လုပ္ငန္းမ်ားအျပင္ ပုဂံႏွင့္ ျမင္းကပါအရပ္ေဒသတုိ႔၌ ယြန္းလုပ္ငန္းအႀကီးစားႏွင့္ အေသးစား အလုပ္႐ုံ ႏွင့္ အေရာင္းဆုိင္ (၇၀) ခန္႔ရွိသည္ဟု သိရသည္။
“တႏုိင္တပုိင္လုပ္တဲ့သူေတြက ယြန္းထည္ပစၥည္းေတြကုိ အေရာင္းဆုိင္ႀကီးေတြဆီကုိ တဆင့္ေရာင္းခ်ရတယ္။ အခု ဧည့္သည္က မ၀င္ေတာ့ တႏုိင္တပုိင္ ယြန္းအလုပ္က ထြက္တဲ့ပစၥည္းေတြကုိ ဆိုင္ႀကီးေတြက အေရာင္းေအးတဲ့အတြက္ မ၀ယ္ဘူး။ ဒီေတာ့ ျပန္သြင္းမယ့္ဆုိင္မရွိတဲ့အခါ ပစၥည္းေတြ လုပ္တာ ရပ္ဆုိင္းတယ္။ ဒါနဲ႔ပဲ လုံးပါးပါးၿပီး အားလုံးျပဳတ္ေတာ့တာပဲ။ ဘာလုိ႔လဲဆုိေတာ့ သစ္ေစး၊ ၀ါး၊ ဆုိးေဆးက ၀ယ္ၿပီးရင္းထားရတာေလ။ သစ္ေစးက ေစ်းႀကီးတာကုိး။ လုပ္ငန္းႀကီးတဲ့သူေတြေလာက္ ခံႏုိင္ရည္ ဘယ္ရွိမွာလဲ” ဟု (၁၅) ႏွစ္ခန္႔ ယြန္းအေတြ႕အႀကံဳရွိသူက တႏုိင္တပုိင္ ယြန္းလုပ္ငန္းအေၾကာင္း ေျပာျပသည္။
ယခု ယြန္းလုပ္ငန္း လုပ္ေနၾကသူမ်ား ၀ယ္ယူရေသာ သစ္ေစး၏ ေစ်းႏႈန္းမွာ ပိႆာ (၁၀) ၀င္ဆံ့ေသာ ပုံးတပုံးလွ်င္ အရည္အေသြးေကာင္းပါက (၂) သိန္းထိ ရွိသည္ဟု ယြန္းလုပ္ငန္း လုပ္သူမ်ားက ဆုိသည္။
တႏုိင္တပုိင္လုပ္ငန္းမ်ားသာမက ယြန္းအေရာင္းဆုိင္ႀကီးမ်ားတြင္ အေရာင္းက်ဆင္းသည့္အတြက္ အလုပ္႐ုံတုိ႔တြင္ အလုပ္သမားကုိ နဂုိရွိသည့္ အေရအတြက္ထက္ ေလွ်ာ့ခ်ပစ္ၾကရေၾကာင္း သိရသည္။
“က်ေနာ္က ယြန္းလုပ္ငန္းတခုမွာ ေန႔စားလုပ္ေနတာပါ။ တေန႔ကုိ (၁,၅၀၀) က်ပ္ရပါတယ္။ အခုက အလုပ္မေကာင္းလုိ႔ ခဏနားေနရတယ္” ဟု ျမင္းကပါသား ကုိေမာင္ထြန္းက ေျပာသည္။
ယြန္းလုပ္ငန္းသည္ ပုဂံ၏ အဓိကက်ေသာ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းျဖစ္႐ုံသာမက ပုဂံ၏ ယဥ္ေက်းမႈကုိ ေဖာ္က်ဴးရာေရာက္သာ လုပ္ငန္းျဖစ္သည့္အတြက္ ယခုကဲ့သုိ႔ ခရီးသြားလုပ္ငန္း က်ဆင္းေန၍ ခရီးသြားဧည့္သည္မ်ား ပုဂံသို႔ မ၀င္ခဲ့လွ်င္ ေနာင္တခ်ိန္၌ ယြန္းပညာမ်ားပါ တစတစေပ်ာက္လာႏုိင္သည္ဟု ကၽြမ္းက်င္ေသာ ဧည့္လမ္းၫႊန္တဦးက ေျပာသည္။
ကမာၻ႔စီးပြားေရးဂယက္ေၾကာင့္ ျမန္မာ့ခရီးသြားလုပ္ငန္း ဆက္လက္ က်ဆင္းေနအုံးမည္ဟု ခရီးသြားလုပ္ငန္းရွင္မ်ားအသင္း၏ ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူက ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေ၀ဖန္သည္။
ၿပီးခဲ့သည့္ ဒီဇင္ဘာ ၂၀၀၈ ကာလကလည္း ထုိင္းေလဆိပ္ ျပန္လည္ဖြင့္ၿပီးသည့္ေနာက္ပုိင္း ခရီးသြားလုပ္ငန္းမွာ (၅၀) ရာခုိင္ႏႈန္းခန္႔ က်ဆင္းမည္ဟု ျမန္မာ့ခရီးသြားလုပ္ငန္း ၀ါရင့္တဦးက ေျပာခဲ့သည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံ ခရီးသြားလုပ္ငန္းရွင္အသင္း၏ ဒုတိယဥကၠ႒ ဦးသက္လြင္တုိးက ဒီဇင္ဘာလ ဒုတိယပတ္က ေျပာၾကားခဲ့သည္မွာ ထုိင္းႏုိင္ငံက မဟုတ္ဘဲ အျခားႏုိင္ငံက ေလေၾကာင္း လုိင္းမ်ား ပ်ံႏုိင္ေစရန္ ခရီးစဥ္ ျမႇင့္တင္မႈမ်ား၊ ဗီဇာကိစၥ ေခ်ာေမြ႕မႈမ်ားရွိပါက ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ ခရီးသြားရာသီ ေကာင္းလာႏုိင္စရာရွိသည္ဟူ၍ ျဖစ္သည္။
ပုဂံတြင္ ၁၉၉၆ ေနာက္ပုိင္းကစ၍ ဧည့္လမ္းၫႊန္လုပ္သူတဦးက “ဒီႏွစ္ ခရီးသြားရာသီဟာ သု၀ဏၰဘူမိေလဆိပ္ျပႆနာမွာ ပုိဆုိးသြားတာဗ်။ ၿပီးေတာ့ အခု ကမာၻ႔စီးပြားေရး က်ဆင္းမႈေပါ့။ ၂၀၀၉ ဇန္န၀ါရီလမွာေတာ့ ယုိးဒယားဧည့္သည္ေတြ နည္းနည္းပါးပါး ျပန္ေတြ႕ရတယ္” ဟု ဆုိသည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ ႏုိင္ငံျခားဧည့္သည္ ၀င္ေရာက္မႈကုိ ဟုိတယ္ႏွင့္ ခရီးသြားလုပ္ငန္း စာရင္းဇယားမ်ားအရ ၂၀၀၆-၂၀၀၇ ဘ႑ာေရးႏွစ္တြင္ (၆၅၄,၆၀၀) ေက်ာ္ရွိၿပီး ၂၀၀၇-၂၀၀၈ ဘ႑ာႏွစ္တြင္ (၇၂၁,၈၀၀) ေက်ာ္ရွိခဲ့ေၾကာင္း ၂၀၀၈-၂၀၀၉ ဘ႑ာေရးႏွစ္တြင္ ခရီးသြားအေရအတြက္ ယခင္ႏွစ္မ်ားထက္ ထက္၀က္ေက်ာ္ က်ဆင္းႏုိင္မည္ဟု ခရီးသြားလုပ္ငန္းဌာန၏ အရာထမ္းတဦးက ေျပာသည္။
ယြန္းလုပ္ငန္းမေကာင္း၍ ပုဂံသားတုိ႔ ေရႊက်င္
ခရီးသြားလုပ္ငန္းမ်ား က်ဆင္းလာသည့္အတြက္ ပုဂံသူပုဂံသားမ်ား မိ႐ုိးဖလာ ယြန္းလုပ္ငန္းကုိ တႏုိင္တပုိင္လုပ္ကုိင္သူမ်ား လုပ္ငန္းေျပာင္းလုပ္ၾကေၾကာင္း သိရသည္။
“ပုဂံကလူေတြ လုပ္ငန္းေျပာင္းဖုိ႔ စဥ္းစားၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ ယြန္းလုပ္ငန္းလုိ ကၽြမ္းက်င္တဲ့ လုပ္ငန္းမရွိဘူးေလ။ ဒါေၾကာင့္ အခု ေရႊက်င္ၾကတယ္” ဟု ပုဂံၿမိဳ႕သစ္ ေဒသခံတဦးက ဆုိသည္။
ပုဂံၿမိဳ႕ေဟာင္း၊ ပုဂံၿမိဳ႕သစ္ႏွင့္ ျမင္းကပါအရပ္ေဒသမွ လူငယ္ အမ်ဳိးသားအခ်ဳိ႕တုိ႔ မေလးရွားကုိ ထြက္၍ အလုပ္လုပ္ၾကမႈမ်ားလည္း ပုိမ်ားလာေၾကာင္း သိရသည္။
“ပုဂံက ဟုိတယ္ေတြမွာ ၀န္ထမ္းလုပ္ေနတဲ့ ကေလးတခ်ဳိ႕နဲ႔ ယြန္းလုပ္ငန္းကုိ မိသားစုနဲ႔အတူ လုပ္ေနတဲ့သူေတြ မေလးရွားကုိ ထြက္ၾကတယ္။ ဟုိမွာအဆင္ျပ မေျပေတာ့ မသိေသးဘူး။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ဒီဇင္ဘာ လဆန္းပုိင္းက ထြက္သြားၾကတာပဲ” ဟု ျမင္းကပါအရပ္မွ အၿငိမ္းစား မူလတန္း ဆရာတဦးက ေျပာသည္။
ပုဂံသားတုိ႔ ယြန္းလုပ္ငန္းမေကာင္း၍ ေရႊက်င္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ေနၾကသည္မွာ (၃) လခန္႔ရွိၿပီဟု ျမင္းကပါအရပ္ ေဒသခံမ်ားက ဆုိသည္။ ၎တုိ႔ ေရႊက်င္မႈမ်ားကုိ ျမင္းကပါေခ်ာင္းတြင္ ေဆာင္ရြက္သည္ဟု ေျပာသည္။
“ပုဂံက ေရွးၿမိဳ႕ေဟာင္း၊ နန္းေတာ္ေဟာင္းဆုိေတာ့ ေျမႀကီးေတြကုိ သယ္ယူၿပီး ေခ်ာင္းမွာပဲ သြားၿပီး က်င္တာ။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ရတဲ့ပစၥည္းေတြက ေရႊအတုိအစေတြ၊ ရံဖန္ရံခါ ေရႊနားေတာင္း၊ လက္စြပ္ေတြရတယ္” ဟု အဆုိပါ ေဒသခံမ်ားက ေျပာသည္။
ၿပီးခဲ့သည့္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ အေရးအခင္းျဖစ္သည့္ေနာက္ပုိင္း ပုဂံ ျမင္းကပါအရပ္တြင္ ေရႊက်င္ၾကသူမ်ား ပစၥည္းရရွိမႈ ေအာင္ျမင္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ယင္းကုိ စစ္အစုိးရက သိသြားသည့္ေနာက္ တားျမစ္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ယခုခရီးသြားလုပ္ငန္း က်ဆင္း၍ ေရႊက်င္ၾကရာ ခုိးေၾကာင္ခုိး၀ွက္ က်င္ရေၾကာင္း ေဒသခံမ်ားက ေျပာသည္။
ယြန္းထည္တြင္ သစ္ေစးက အေရးႀကီးေသာ ပစၥည္းျဖစ္သည္။
ယြန္းအေရာင္းအ၀ယ္ ေကာင္းမြန္မႈမွာ ႏုိင္ငံျခားခရီးသြားဧည့္သည္ ၀င္ထြက္မႈအေပၚ အဓိက က်သည္။
သစ္ေစးပင္က ရွမ္းျပည္တြင္ ေပါက္သည္။ (ပင္လယ္ေရမ်က္ႏွာျပင္အထက္ ေပ (၁၀၀၀) အထက္တြင္ ေပါက္ေရာက္ေသာ အပင္မ်ဳိးျဖစ္၍ ေရာ္ဘာပင္ကဲ့သုိ႔ ျမင့္သည္။ ရွမ္းျပည္ေျမာက္ပုိင္း နမ့္စန္တြင္ အေကာင္းဆုံးကြာလတီ အနက္ေရာင္သစ္ေစးမ်ား ထြက္သည္။ (ရွမ္းျပည္ သီေပါ သစ္ေစအနက္ေရာင္၏ အရည္အေသး ပထမ၊ ေတာင္ငူ ဒုတိယ)။ (၀ါး- အလယ္႐ုိးမ၊ အေရွ႕႐ုိးမ၊ အေနာက္႐ုိးမ ၀ါးမ်ားသုံးၾကသည္)
ယြန္းလုပ္ရာတြင္ ပထမတထပ္တြင္ ေကာ္ပတ္တုိက္၍ အ႐ုိးျပာႏွင့္ သစ္ေစး၊ လႊစာတုိ႔ကုိေရာ၍ သုတ္လိမ္းကာ ေျမေအာက္ခန္းတြင္ အေျခာက္ခံရသည္။ (ႃခြင္းခ်က္မွာ တႏုိင္တပုိင္ လုပ္ငန္းတုိ႔တြင္ သင့္ေလ်ာ္ေသာ ေလလုံေျမအခန္းမ်ား၊ အျခားေနရာမ်ား ဖန္တီးျပဳလုပ္ၾကသည္။)
ပူေသာေဒသျဖစ္၍ ပုဂံတြင္ ယြန္းလုပ္ရန္ ေကာင္းမြန္သည္။
သုိ႔ေသာ္ ပုဂံတြင္ ယြန္းလုပ္ရန္ ကုန္ၾကမ္းမရွိ။ ထုိ႔ေၾကာင့္ သစ္ေစး၊ ၀ါး၊ ဆုိးေဆးမ်ားကုိ ၀ယ္ယူရသည္။ (သစ္ေစးကုိ ရွမ္းျပည္က အဓိက၀ယ္သည္။ ၀ါးကုိ ခ်င္းတြင္းက အဓိက၀ယ္ရသည္။ အေရာင္သြင္းရန္ ဆုိးေဆးကုိ အိႏၵိယက ၀ယ္သည္)
ကမာၻေပၚတြင္ ဂ်ပန္ႏွင့္ ဗီယက္နမ္တုိ႔၌လည္း ယြန္းပညာမ်ား ရွိေသာ္လည္း ျမန္မာ (ပုဂံ) ယြန္းပညာတြင္ ႐ုပ္ပုံမ်ားကုိ ကညစ္ျဖင့္ ေဖာ္သည္က အထူးျခားဆုံးျဖစ္ေၾကာင္း ၀ါရင့္ ယြန္းပညာရွင္တဦးက ေျပာသည္။
ပုံဂံ၏ ေရွးေဟာင္းသုေတသန ျပတုိက္တြင္ ယြန္းႏွင့္ပတ္သက္၍ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ယြန္းထည္ပစၥည္းမ်ားကုိ ေညာင္ဦးမွ အမ်ားဆုံးထြက္ၿပီး မုံရြာ၊ ေက်ာကၠာ၊ ျပည္၊ စေလ၊ ရွမ္းျပည္တုိ႔က ထြက္ရွိၿပီး ဗန္း၊ ဆြဲခ်ဳိင့္၊ ဆြမ္းအုပ္၊ သပိတ္၊ ေလးလိပ္ျပာခြက္၊ ယြန္းပန္းခ်ီကား၊ ယြန္းေသတတၱာတုိ႔ ျပဳလုပ္ၾကေၾကာင္း၊ အျမင့္ျမတ္ဆုံး ယြန္းလုပ္ငန္းအျဖစ္ ႀကီးမားေသာ “မံ” ဘုရားႀကီးမ်ားကုိ စေလတြင္ သြန္းလုပ္ပူေဇာ္ၾကေၾကာင္း သိရသည္။
ေညာင္ဦး ပန္းပုလုပ္ငန္းမ်ားလည္း ပ်က္
ေညာင္ဦးပန္းပုလုပ္ငန္းမ်ားတြင္ အေရာင္းအ၀ယ္ မျဖစ္သည့္အတြက္ လက္ခစားအလုပ္သမားမ်ားကုိ ပန္းပုအလုပ္႐ုံပုိင္ရွင္တုိ႔ ေလွ်ာ့ခ်ေနရေၾကာင္း သိရသည္။
“ဒီႏွစ္ေရာင္းရပုံကေတာ့ တလလုံးမွာ တေသာင္းေက်ာ္ေလာက္ပဲ ေရာင္းရတယ္။ တင္ၿပီးေရာင္းတဲ့အ႐ုပ္ေတြဟာ ကုိယ္ပုိင္ထုတာ အနည္းဆုံး (၃) ေထာင္ေလာက္ တန္ဖုိးရွိတဲ့ အ႐ုပ္ေတြရွိတယ္။ မိန္းမနဲ႔ ကေလးရွိတယ္။ စားစရိတ္အတြက္ အရင္လုိ တြက္ေျခမကုိက္လုိ႔ လက္ခံစားအျဖစ္နဲ႔ “ေပါကၠံ” ပန္းပုလုပ္ငန္းမွာ လခစားသြားလုပ္ပါတယ္” ဟု ေညာင္ဦးက လျပည့္ ပန္းပု အေရာင္းဆုိင္ ဖြင့္လွစ္ထားသူက ေျပာသည္။

ယင္းဆုိင္ အခန္းအက်ယ္မွာ (၁၀) ေပပတ္လည္ခန္႔ ရွိသည္။ “အရင္တုန္းကေတာ့ဗ်ာ ျပင္သစ္၊ အေမရိကန္လူမ်ဳိးေတြ က်ေနာ့္ဆုိင္မွာ အ၀ယ္မ်ားတယ္။ ေစ်းကိုလည္း သင့္ေအာင္ပဲယူတယ္ဗ်ာ။ အမ်ားဆုံး ေရာင္းရတာက ဘုရားဆင္းတုေလးေတြနဲ႔ လေပၚမွာ ကေလးထုိင္ေနတဲ့ အ႐ုပ္မ်ဳိးေတြ” ဟု ၎က ဆုိသည္။
ေပါကၠံ ပန္းပုအေရာင္းဆုိင္ႏွင့္ ပန္းပုလုပ္ငန္းမွာ ေညာင္ဦးတြင္ အႀကီးဆုံးျဖစ္ၿပီး လုပ္သားေပါင္း (၅၀) ခန္႔ ရွိရာမွ ယခုႏွစ္တြင္ အေရာင္းအ၀ယ္မေကာင္း၍ ေဆြမ်ဳိးနီးစပ္မ်ားကုိသာ လုပ္ခုိင္းေတာ့ေၾကာင္း အဆုိပါဆုိင္ တာ၀န္ရွိသူက ေျပာသည္။
၎က “ဒီႏွစ္ (၅) ဦးနဲ႔ (၁၀) ဦးၾကားပဲ အလုပ္သမားရွိေတာ့တာ၊ ဧည့္သည္မွ မရွိတာ။
အေရာင္းမေကာင္းေတာ့ ပစၥည္းေတြက မ်ားလာေတာ့ အလုပ္သမားေလွ်ာ့လုိက္တာ” ဟု ေျပာသည္။

ေညာင္ဦးတြင္ ပန္းပုအေရာင္းဆုိင္ (၁၀) ဆုိင္ခန္႔ရွိၿပီး ေပါကၠံမွာ နာမည္ႀကီး ဆုိင္တဆုိင္ျဖစ္သည္။ အေရာင္းဆုိင္မ်ားအားလုံးနီးပါး ေရာင္းခ်မႈမွာ ယခင္ႏွစ္မ်ားထက္ က်ဆင္းေၾကာင္း၊ ၎ပန္းပုဆုိင္မ်ား၏ ေရာင္းအားအေကာင္းဆုံးႏွစ္မွာ ၿပီးခဲ့သည့္ (၅) ႏွစ္ခန္႔က ျဖစ္သည္ဟု ေညာင္ဦးရွိ ပန္းပုဆုိင္းမ်ားက ေျပာသည္။
ျမင္းလွည္းသမားလည္း တြက္ေျခမကုိက္ေတာ့
ပုဂံေဒသတြင္ ခရီးသြားဧည့္သည္မ်ားကုိ ဆြဲေဆာင္ရာတြင္ ျမင္းလွည္းမ်ားလည္း ပါ၀င္ေၾကာင္း လြန္ခဲ့ေသာ (၁၀) ႏွစ္၀န္းက်င္ကပင္ ေညာင္ဦး၌ ျမင္းလွည္းေမာင္း၍ အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္းျပဳလာသူ ကုိေပါက္စီက ေျပာသည္။
ၿပီးခဲ့သည့္ (၃) ႏွစ္ခန္႔က ျမင္းလွည္းသမားမ်ား လွည္းကုိ အနားေပးရသည့္အခ်ိန္ မရွိခဲ့သည့္အျပင္ ေအာ္ဒါမွာယူ၍ ထားၾကသည့္အတြက္ ျမင္းလွည္းေမာင္းသူမ်ား တြက္ေျခမကုိက္ ဆုိသည္ကုိ မႀကံဳခဲ့ဖူးေၾကာင္း ေညာင္ဦးႏွင့္ ပုဂံသုိ႔ ေျပးဆြဲေမာင္းႏွင္ေနသည့္ ကုိသံခဲက ေျပာသည္။
သုိ႔ေသာ္ ယခုႏွစ္တြင္ လူအတြက္ စား၀တ္ေနေရး တြက္ေျခမကုိက္႐ုံသာမက ျမင္းအတြက္ အစားအစာ၀ယ္ရန္ ေငြေၾကးရရွိမႈ အႏုိင္ႏုိင္ျဖစ္ေနရေၾကာင္း ၎က ေျပာသည္။
“ျမင္းလွည္းေမာင္းတာ တေန႔ကုိ တေသာင္းရတယ္ပဲ ဥပမာ ဆုိပါစုိ႔။ အဲဒီက (ေလးပုံတပုံ၊ သုံးပုံတပုံ) ပဲ ေမာင္းတဲ့သူက ရတာပါ။ ပုိင္ရွင္ကုိ ေပးရတာက ေလးပုံတပုံ၊ တခ်ဳိ႕ သုံးပုံတပုံေပါ့။ အခုက စီးမယ့္သူမရွိတဲ့ရက္ေတြ အမ်ားႀကီး။ ျမင္းစာဖုိး မနည္းရွာရတယ္ဗ်” ဟု ျမင္းလွည္းေမာင္း၍ ေက်ာက္ဆည္နယ္ဘက္မွ မိဘမ်ားကုိ ေထာက့္ပံ့ေနသည့္ အသက္ (၃၀) ေက်ာ္ ကုိထြန္းလွက ဆုိသည္။
ေညာင္ဦးႏွင့္ပုဂံၿမိဳ႕သစ္ၾကား လမ္းေဘး၀ဲယာရွိ သစ္ပင္အရိပ္မ်ားတြင္ ျမင္းလွည္းမ်ားကုိ ဟုိတစု၊ ဒီတစု ရပ္နားထားၾကကာ ျမင္းလွည္းလာေရာက္ ငွားရမ္းမည့္သူမ်ာကုိ ေမွ်ာ္ရင္း ၎က ေျပာျခင္းျဖစ္သည္။
ယခင္ႏွစ္မ်ားက ယခုကဲ့သုိ႔ ရပ္နားထားရသည္မ်ား မရွိေၾကာင္း၊ အၿမဲတမ္း ေျပးဆြဲေနရေၾကာင္း ျမင္းလွည္းေမာင္းသူမ်ားက ေျပာသည္။
ေညာင္ဦးႏွင့္ ပုဂံေဒသတြင္ ျမင္းလွည္းအေရအတြက္ (၂၅၀) ေက်ာ္ရွိေၾကာင္း၊ ၿပီးခဲ့သည့္ (၃) ႏွစ္ခန္႔က ျမင္းလွည္းေမာင္းသူတဦး၏ တေန႔၀င္ေငြမွာ အနည္းဆုံး က်ပ္ (၁၀,၀၀၀) မွ (၃၀,၀၀၀) က်ပ္ထိ ရရွိေသာ္လည္း ယခုအခါတြင္ အနည္းဆုံး က်ပ္ (၅,၀၀၀) ခန္႔မွ (၁၀,၀၀၀) ထိ ရရွိၾကေၾကာင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ owner ေၾကးေပးၿပီးပါက ျမင္းအတြက္ အစာ၀ယ္ရန္ပင္ မက်န္ေၾကာင္း သိရသည္။
“ဒီဇင္ဘာလလယ္ေလာက္က တေန႔မွာ (၃,၅၀၀) က်ပ္ရတာ ႀကံဳဖူးတယ္။ owner ေၾကးေပးတယ္၊ ကြမ္းစားတယ္၊ ႏုတ္လုိက္ေတာ့ (၈၀၀) က်ပ္ပုိတယ္။ က်ေနာ့္သမီး (ျမင္း) အတြက္ အစာ၀ယ္လုိက္တယ္” ဟု ကုိသံခဲက သူ၏အေတြ႕အႀကံဳကုိ ေျပာသည္။
ပုဂံတြင္ ျမင္းလွည္းေမာင္းသူ၊ ဆုိကၠားနင္းသူ၊ ပုန္းရည္ႀကီး၊ သနပ္ခါးတုံး၊ ယြန္း၊ မုန္႔ပဲသေရစာ မည္သည့္လုပ္ငန္းမ်ားျဖစ္ေစ ခရီးသြားက်ဆင္းမႈေၾကာင့္ အခက္အခဲ ႀကံဳေနရေၾကာင္း ေဒသခံမ်ား ေျပာျပခ်က္အရ သိရသည္။
ပုဂံေဒသသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ျပည္ပဧည့္သည္ အမ်ားဆုံးလာေရာက္ေသာ ေရွးေဟာင္း ယဥ္ေက်းမႈ နယ္ေျမျဖစ္ေၾကာင္း ခရီးသြားကုမၸဏီမ်ားထံမွ သိရသည္။
ပုဂံၿမိဳ႕သစ္၊ ပုဂံၿမိဳ႕ေဟာင္း၊ ေညာင္ဦး၊ ျမင္းကပါ၊ ၀က္ႀကီး၊ အင္း၊ သီရိပစၥယ ဟူေသာ အရပ္ေဒသတ၀ုိက္တြင္ ေရွးေဟာင္းေစတီအုပ္႐ုိးေပါင္း (၈၀၀) ေက်ာ္ႏွင့္ ေစတီပုထုိးေပါင္း (၁,၂၀၀) ခန္႔ရွိေၾကာင္း ေရွးေဟာင္း သုေသတနမွတ္တမ္းမ်ားအရ သိရသည္။

ျပည္သူ႔အသက္နဲ႔ နန္းဆက္သူ


Friday, 09 January 2009 19:32 သုေတသီတဦး

ျမန္မာ စစ္အစိုးရက နကၡတ္ေဗဒင္ ပညာကို ဘယ္ေလာက္ထိ ႏိုင္ငံေရးနဲ႔ သူတို႔ ကုလားထိုင္ ၿမဲဖို႔အတြက္ အသံုးခ် ေနခဲ့တယ္၊ ဘယ္ေလာက္ အထိ ေဗဒင္ ပညာကို ယုံၾကည္ ေနခဲ့တယ္ ဆိုတာကို ကမၻာကသိေအာင္ တင္ျပထားဖို႔ေတာ့ လိုအပ္ၿပီလို႔ ့ထင္ပါတယ္။ ျမန္မာစစ္အစိုးရက ကမၻာေပၚမွာ ဘယ္သူကိုမွ ဂရုမစိုက္ပါဘူး။ UN ဆိုတာသူတို ့လက္္ ခုပ္ထဲကေရ လို႔ပဲ သေဘာထားတာပါ။
ၿပီးေတာ့ တ႐ုတ္၊ ႐ုရွားနဲ႔ အိႏၵိယ ဆိုတာေတြကို သူတို ့အားကိုးေနတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါဟာ သူတို႔ ကစားေနတဲ့ ဖဲသံုးခ်ပ္ပါပဲ။ စစ္အစိုးရက ႏိုုင္ငံေရးလံုၿခံဳမႈအတြက္ အဲဒီ တ႐ုတ္၊ ႐ုရွား၊ အိႏၵိယဆိုတဲ့ ဖဲသံုးခ်ပ္နဲ ့ ထိန္းညႇိထားတာပါ။ ဒီလိုထိန္းညႇိ ထားရာမွာလည္း ေဗဒင္ ပညာရဲ႕ ေစစားရာ အခ်က္အလက ္ေတြကိုပဲ အသံုးခ်ခဲ့တာပါ။ သူတို ့က ဘယ္လို ကမၻာ့ေခါင္းေဆာင္ကိုမဆို၊ အထူးသျဖင့္ UN ကပုဂၢိဳလ္ေတြကိုသူတို႔့ အတြက္ အေပၚစီးကရရွိေနမယ့္ အခ်ိန္အပိုင္းတခု အတြင္းမွာပဲ ေတြ ့ခြင့္ေပးၾကတာမ်ဳိးပါ။ ဥပမာ - UN က မစၥတာ အီဗရာဟင္ ဂန္ဘာရီပါ။ စစ္အစိုးရေခါင္းေဆာင္ေတြ ့သူ႔ကိုေတြ ့ခြင့္ျပဳတဲ့ အခ်ိန္က မစၥတာဂန္ဘာရီ အတြက္ တေန႔ တာမွာ အဆိုးဆံုး ခိုက္ေနခ်ိန္ ျဖစ္တာမို႔ အဲဒီလုိ သူတို႔နဲ႔ ေတြ႔ေနခ်ိန္မွာ သူတတ္ထားတဲ့ ပညာေတြ၊ အေတြးေခၚေတြက အလိုလို ေပ်ာက္သြားေစတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူတို႔ လိမ္ေနသမွ်ကို အႂကြင္းမဲ့ ယံုၾကည္လိုက္ရၿပီး ပထမဆံုးေတြ ့ၿပီး ျမန္ျပည္က ထြက္လာတာနဲ ့ကမၻာ့မီဒီယာေတြကို စစ္အစိုးရ အေျပာင္းအလဲ ရွိလိမ့္မယ္ ဆိုၿပီး မွားယြင္း အခ်က္ျပ မိတာပါ။ ဒါဟာစစ္အစိုးရရဲ႕ ေဗဒင္ကိန္းခန္းက ရလာတဲ့ အခ်ိန္နဲ႔ေနရာေတြကို ပိုင္ပိုင္ ႏိုင္ႏိုင္ အသံုးခ်သြားႏိုင္ လိုက္ျခင္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ျမန္မာျပည္ထဲကို ဘာလို ့ နာဂစ္ မုန္းတိုင္၀င္ရတာလဲ။ ဘာေၾကာင့္ ျပည္သူ႔ အသက္ေပါင္း တသိန္းေက်ာ္ကို ဖ်က္ဆီးၿပီး သန္းခ်ီတဲ့ ျပည္သူေတြ အိုးမဲ့့အိမ္မဲ့့ျဖစ္သြားၾကရပါသလဲ။ ဒါကို ကမၻာမွာ ရွိေနတဲ့့ ေဒါက္တာဘြဲ႕နဲ႔ မာစတာ ဒီဂရီေလာက္ ကိုင္ထားသူေတြ၊ ႏိုင္ငံေရးသိပၸံယူထားတဲ့ ပညာရွင္ေတြ၊ ပါေမာကၡေတြကေတာ့ သာမန္ မုန္တိုုင္း ၀င္သြားတာလို႔ပဲ ျမင္ၾကပါလိမ့္မယ္။ သဘာ၀ေဘးရန္တခု ၀င္လို ့ျမန္မာျပည္သူေတြ ခံစားလိုက္ၾကရတာပဲလို႔ မုန္တိုင္းကိုပဲ အျပစ္ျမင္ၾကမွာပါ။ တကယ္ေတာ့ ဒီ နာဂစ္မုန္တိုင္းက ဘာလို ့ ျမန္မာျပည္ကိုပဲ ၀င္သြားရတာလဲ ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းတရား အရင္းခံ ေတြကို ဘယ္လိုပညာရွင္ေတြကမွ မသိႏိုင္ၾကပါဘူး။ၿပီးေတာ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးသန္းေရႊ ပ်ဥ္းမနား ၾကတ္ေျပးကုန္းမွာ ေနျပည္ေတာ္ အသစ္ကို တည္လို ့ ေျပာင္းေျပး ခဲ့တာကိုလည္း ကမၻာမွာရွိေနၾကတဲ့ ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ကမၻာ့မီဒီယာေတြ ကေတာ့ နားမလည္ႏိုင္စရာ ဒါမွမဟုတ္ ရယ္စရာ ျဖစ္ေကာင္း ျဖစ္နိုင္ပါတယ္။ဒါေပမယ့္ စစ္အစိုးရကေတာ့ အေၾကာင္းမဲ့ သက္သက္ လုပ္ခဲ့တာမ်ဳိး မဟုတ္ပါဘူး။ ျမန္မာမင္း အဆက္ဆက္ကို ၾကည့္မယ္ဆိုရင္လည္း ေဗဒင္ကိန္းခန္း မပါဘဲ ဘာကိုမွ မလုပ္ၾကသလို ယုတ္စြအဆံုး နန္းေတာ္ အျပင္ထြက္ တာေတာင္ ေဗဒင္္ပညာရွင္ ပေရာဟိတ္ရဲ႕ အခ်ိန္အခါ ေရြးခ်ယ္ေပးတဲ့ ေန႔နာရီမွာသာ ထြက္ေလ့ရွိတာမို႔ မင္းတို႔ထြက္ရာ ရက္ရာဇာလို ့အဆိုရွိလာ ခဲ့ၿပီး ဘုရင္ေတြကို အျပင္မွာေတြ႕ရင္ရက္ေကာင္းရက္ျမတ္ပဲလို႔ အလိုလိုအသိအမွတ္ ျပဳလာခဲ့ၾကပါတယ္။ၿပီးေတာ့ ျမန္မာမင္းအတိုင္ပင္ခံ ေဗဒင္ပေရာဟိတ္ေတြဆိုတာကလည္း လည္ပင္း ဓားတင္ခံၿပီး ေဟာေျပာ ရတာမ်ဳိးပါ။ မွားရင္အသတ္ခံရမွာပါ။ ဒါေၾကာင့္လည္း ျမန္မာပညာရွင္ေတြက ဒီပညာရပ္မွာ တဖက္ကမ္း ခတ္ေအာင္ ေတာ္တတ္ၾကသလို မင္းေတြကလည္း ယံုၾကည္အားကိုးေနၾကဆဲပါ။ တခုရွိတာက မင္းေတြက ဒီပညာရပ္ကို အဓိက တိုင္းျပည္ ေကာင္းစားေရးအတြက္ ဆိုတာထက္ သူတို႔ နန္းသက္ရွည္ေရး၊ ရာဇပုလႅင္ၿမဲေရး အတြက္ကိုပဲ အဓိက အသံုးခ်ေနၾကပါတယ္။ ျမန္မာမင္းေတြဟာ အတိတ္၊ တေဘာင္၊ နိမိတ္ေတြကိုလည္း ယံုၾကည္လို ့တေဘာင္ နိမိတ္ ရွိထားတာကို သိထားရင္ အဲဒီ္နိမိတ္ တေဘာင္ပ်က္စီးေအာင္၊ သူ႔အတိုင္း ျဖစ္္မလာရေအာင္ ေရွာင္ႏိုင္ဖို႔ တန္ျပန္ ယၾတာမ်ားနဲ႔ အေရွာင္အတိမ္းလုပ္ၾကပါတယ္။ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီး ပ်ဥ္မနားကို ေျပာင္းေျပးရတာကလည္း တေဘာင္၊ အတိတ္၊ နမိတ္ကိုလြတ္ေအာင္ ေရွာင္ေျပး သြားခဲ့့တာပါပဲ။ရန္ကုန္ၿမိဳ႕့ကို ဦးေအာင္ေဇယ် တည္ခဲ့ၿပီး့ ရန္ကုန္လို႔့ သမုတ္ခဲ့တာျဖစ္သလို ၿမိဳ႕့တည္လို ့အၿပီးမွာ ရန္ကုန္သက္ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္ရင္ မင္းပ်က္ကိန္းေတြ ႀကဳံရလိမ့္မယ္လို ့တေဘာင္္နိမိတ္ တၿပိဳင္တည္း ေပၚလာခဲ့့ပါတယ္။ ဒီေတာ့ ရန္ကုန္ ျမိဳ ့က ဦးေအာင္ေဇယ် တည္ျပီးလို ့ ၁၉၅၈ ခုနွစ္မွာ ရန္ကုန္ျမိဳ ့ဟာအႏွစ္ ၂၀၀ တင္းတင္းျပည့္ခဲ့ ပါတယ္။ ဒီေတာ့ နွစ္ ၂၀၀ ေက်ာ္ လို ့၃ နွစ္ ၄နွစ္ အတြင္းမွာပဲ ၁၉၆၂ မွာ လြတ္လပ္ေရးရၿပီး ပထမဆံုးေခါင္းေဆာင္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ဦးႏုက ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေန၀င္းရဲ႕ အာဏာသိမ္းျခင္းကို ခံခဲ့ရပါတယ္။ တခါ အဲဒီေနာက္ပိုင္းက စၿပီး ႏိုင္ငံေရးမတည္ၿငိမ္မႈ၊ မၿငိမ္းခ်မ္းမႈေတြကလည္း တပါတည္း ကပ္ပါလာခဲ့့ရာက တ႐ုတ္ အေရးအခင္း၊ ဦးသန္႔့အေရးခင္း၊ အလုပ္သမားအေရးအခင္း စတာေတြ ဆင့္ကဲ ျဖစ္ေပၚခဲ့ၿပီး ေနာက္ဆံုးျပည္လံုးကၽြတ္ထႂကြ ပုန္ကန္ခဲ့လို ့ ဦးေန၀င္း နန္းက်ခဲ့့ျပန္ပါတယ္။တခါ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေစာေမာင္ တက္လာျပန္ေတာ့လည္း ႐ူးသြပ္သြားတယ္ဆိုၿပီး နန္းခ်ခံလိုက္ရ႐ံုတင္မက ေသဆံုးသြားရျပန္ပါတယ္။ ၁၉၈၈ ေနာက္ပိုင္းမွာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညြန္ ့ဦးစီးေနခဲ့ရာက ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ရာထူးေပးလို ့ အၿပီး မၾကာခင္မွာဘဲ အဖမ္းဆီးခံခဲ့့ရ ျပန္ပါတယ္။ေနာက္ဆံုးေတာ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီး အလွည့္ျဖစ္လာပါတယ္။ သူ နန္းက်ဖို႔ ့ရွိေနေလေတာ့ ဒီတေဘာင္၊ နိမိတ္ေတြနဲ ့လြတ္ေအာင္ မင္းပ်က္ကိန္းေတြ ဆက္တိုက္ျဖစ္ခဲ့တဲ့့ရန္ကုန္ကို ႏႈတ္ဆက္လမ္းခဲြ လိုက္ၿပီး ပ်ဥ္းမနား ၾကတ္ေျပးကုန္းမွာ နန္းၿမိဳ႕့ေတာ္သစ္ ေနျပည္ေတာ္ကိုတည္၊ နန္းသက္ရွည္ဖို႔အတြက္ ေျပာင္းေရႊ႕့သြားရ တာပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ၾကတ္ေျပးကို ေရြးခ်ယ္ခဲ့တာကေတာ့ ၾကတ္ေျပး = ေၾကပ်က္ ဆိုတဲ့ နိမိတ္ကို ယူထားတာပါ။ အားလံုးေၾကပ်က္ေစ ဆိုတဲ့ သေဘာပါပဲ။ရန္ကုန္မွာ မင္းနန္းက်၊ ပ်က္ရမွာကို ယၾတာလုပ္ၿပီး အလြတ္ ေျပာင္းေျပးလိုက္ေတာ့ မင္းကိုမစားေတာ့ဘဲ ျပည္သူေတြကို ေပးစားလိုက္ရတဲ့့ သေဘာပါပဲ။ ဒါဟာ နာဂစ္မုန္တိုင္း ၀င္လာရျခင္းရဲ႕ အဓိက အေၾကာင္း အရင္းခံ ပါပဲ။ဘာနဲ ့တူသလဲ ဆိုေတာ့၊ ဒုတိယကမၻာစစ္ႀကီးမွာ အေမရိကန္က ဂ်ပန္ကို လက္နက္ခ်ခိုင္းတာကို စစ္မင္းေတြက လက္နက္မခ်ေတာ့ ဟီ႐ိုရွီးမားနဲ ့နာဂါစကီကျပည္သူေတြကို စေတးေပးလိုက္္ရသလိုပါပဲ။ တကယ္ေတာ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးက ရန္ကုန္မွာသာ နန္းစိုက္ေနခဲ့့ရင္ စက္တင္ဘာ သံဃာ့အေရးအခင္းမွာ ဧကံနန္းက်ရမွာပါ။ ဒီလိုနန္းက်သြားခဲ့့ရင္ နာဂစ္မုန္တိုင္းလည္း ၀င္လာစရာ မရွိေတာ့ဘဲ လမ္းေၾကာင္းလြဲသြားရမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ မင္းက အလြတ္ေရွာင္ထြက္သြားေတာ့ သူ ဆက္လက္နန္းဆက္ဖို႔ သိန္းေက်ာ္ ျပည္သူေတြရဲ႕ အသက္ကို စေတးလို႔ သန္းခ်ီေနတဲ့့ ျပည္သူေတြရဲ႕ စည္းစိမ္အိုးအိမ္ေတြကို စေတးၿပီး အိုးမဲ့အိမ္မဲ့ျဖစ္္သြားခဲ့ရတာပါပဲ။စစ္အစိုးရရဲ ့ယၾတာဆိုတာက အစားထိုးေပးဆပ္ မႈေတြနဲ ့မိမိလိုတဲ့အခ်ိန္ေတြကို ပိုင္းျခားလို ့ ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏိုင္ အသံုးခ်သြားတာ မ်ဳိးေတြပါပဲ။စစ္အစိုးရ ေၾကာက္တာ ေဒၚစုကိုပါ။ ဒါေၾကာင့္ ေဒၚစု ကိုလႊတ္ဖို႔ ့ဆိုရင္ေတာ့ တကမၻာလံုးကို ဆန္ ့က်င္ေနဖို႔ ဘယ္ေတာ့မွ ၀န္ေလးမွာ မဟုတ္သလို၊ လႊတ္ေပးစရာလည္း မရွိပါဘူး။ တကယ္လို ့လႊတ္ေပးလိုက္ရင္လည္း သတ္ကြင္းထဲကို လႊတ္ေပးသလိုပဲ ျဖစ္ႏိုုင္ပါတယ္။ဒါေၾကာင့္ျပည္သူ သိန္းေက်ာ္တို႔ရဲ ့အသက္ေတြကို စေတးလိုက္ရတာ၊ ျပည္သူသန္းနဲ႔့ခ်ီၿပီး အိုးမဲ့၊ အိမ္မဲ့့ျဖစ္ၾကရတာေတြဟာ သာမန္ၾကည့္ရင္ေတာ့ မုန္တိုင္းေၾကာင့္ပါ။ သို ့ေသာ္၊ မုန္ တုိင္း ျမန္မာျပည္ကို ၀င္လာရတဲ့ အေၾကာင္းတရားကေတာ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးက သူ ့ရဲ႕နန္းသက္ တည္တန္႕ေနေရးအတြက္ ရန္ကုန္ကို ေပးစားလိုက္ၿပီးေနျပည္ေတာ္ၿမိဳ႕သစ္ကို ထြက္ေျပး တိမ္းေရွာင္သြားလို႔ပဲ ျဖစ္တယ္ဆိုတာ ေဗဒင္ပညာ ႐ႈေထာင့္ကေန သုံးသပ္ေပးရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ သူသာ နန္းက်ခဲ့ရင္ မုန္တိုင္းလည္း ၀င္လာစရာမရွိပါဘူး။မွတ္ခ်က္။ ။ Sidereal System Burmam Independent Chat showing Scorpio Ascendant ,Virgo Moon and Leo MC (midheaven) ကိုမွီျငမ္းေရးသားသည္။

ဒီေကဘီေအ (သို႕) အမ်ဳိးဘာသာကိုေရာင္းစားသူမ်ား

Monday, January 12, 2009

http://pahteepakaw.blogspot.com/2009/01/dkba.html
ဒီ ေက ဘီ ေအ ဟာ ဘာ သာ ေရး အ ေၾကာင္း ျပဳ ျပီး မိ ခင္ KNU ကုိ သ စၥာ ေဖါက္ ျပီး ထြက္ သြား တဲ့ က ရင္ လက္ နက္ ကုိင္ အ ဖြဲ႕ အ စည္း တစ္ ခု ျဖစ္ ျပီး အ မ်ဳိဳး ဘာ သာ ကုိ ကာ ကြယ္ တုိး တက္ ေအာင္ လုပ္ မယ္ လုိ႔ ေၾကြး ေၾကာ္ ထား တဲ့ အ ဖြဲ႕ အ စည္း တစ္ ခု ပါ။ ဒါ ေပ မဲ့ ခြဲ ထြက္ သြား ခဲ့ တဲ့ အ ခ်ိန္ က စ ျပီး အ မ်ဳိး ဘာ သာ အ တြက္ မိ မိ အ ဖြဲ႔ အ စည္း အ တြက္ အ က်ဳိး ရွိ ေစ မဲ့ စာ သင္ ေက်ာင္း အ နည္း ငယ္ (သူ တုိ႔ က ေလး စာ သင္ ဖုိ႔)၊ လမ္း တံ တား အ နည္း ငယ္ (ေမွာင္ ခုိ ပ စၥည္း နဲ႔ စစ္ ဆင္ ေရး မွာ သုံး ဖုိ႔)၊ စ တဲ့ တုိး တက္ မႈ အ နည္း ငယ္ ကုိ သာ ေဆာင္ ရြက္ ခဲ့ ျပီး မိ မိ လူ မ်ဳိး ကုိ ဖိ ႏွိပ္ ညွင္း ပမ္း မႈ (အ တင္း အ ၾကပ္ လုပ္ အား ေပး ခုိင္း ေစ ျခင္း၊ စစ္ သား စု ေဆာင္း ျခင္း၊ ဆက္ ေၾကး ေငြ ေကာက္ ခံ ျခင္း၊ ရြာ ပတ္ ပတ္ လည္ ႏွင့္ စ ပါး ရိတ္ မ ရ ရန္ လယ္ ကြင္း မ်ား လယ္ ေစာင့္ တဲ အ တြင္း မုိင္း ေထာင္ ျခင္း၊ ရြာ မ်ား အား မီး ရႈိ႕ ဖ်က္ ဆီး ျခင္း၊ မိ မိ တုိ႔ မူး ယစ္ ေဆး ၀ါး သယ္ ေဆာင္ ရာ လမ္း တြင္ ျမစ္ ခ်ဳိး ဟင္း သီး ဟင္း ရြက္ ရွာ အ ျပစ္ မဲ့ ရြာ သား မ်ား အား ႏႈတ္ ပိတ္ သည့္ အ ေန ျဖင့္ အ ေၾကာင္း မဲ့ ပစ္ ခတ္ သတ္ ျဖတ္ ျခင္း စ သည့္ စ သည့္ မ်ား စြာ)တုိ႔ ကုိ သာ ေဆာင္ ရြက္ ခဲ့ ပါ သည္။ဘာ သာ ေရး ႏွင့္ ပတ္ သက္ ၍ လည္း မိ မိ စ ခန္း မ်ား တြင္ ေစ တီ ပု ထုိး အ နည္း ငယ္ တည္ ထား ကုိး ကြယ္ ျခင္း ကုိ သာ ေဆာင္ ရြက္ ႏုိင္ ခဲ့ ပါ သည္။ သာ သာ နာ ကုိ ကာ ကြယ္ ေစာက္ ေရွာက္ ရန္ အ တြက္ လက္ နက္ ကုိ ေဆာင္ ထား သည္ ဟု သည့္ အ ဖြဲ႔ အ စည္း တစ္ ခု ျဖစ္ သည္ ဟု ေၾကြး ေၾကာ္ သ ျဖင့္ စက္ တင္ ဘာ ေရႊ ၀ါ ေရာင္ ေတာ္ လွန္ ေရး တြင္ သံ ဃာ ထု ဖက္ မွ ရပ္ တည္ အ ကာ အ ကြယ္ ေပး မည္ ဟု အ နည္း ငယ္ ေမွ်ာ္ လင့္ မိ ပါ ေသာ္ လည္း မိ မိ ေၾကြး ေၾကာ္ သံ ႏွင့္ ဆန္႔ က်င္ ဖက္ ျဖစ္ ေသာ စစ္ အ စုိး ရ ဖက္ မွ ရပ္ တည္ သြား ခဲ့ ပါ သည္။ လက္ ေမာင္း တြင္ သာ သ နာ အ လံ ကုိ တပ္ ဆင္ သာ သ နာ အ လံ ကုိ တပ္ အ လံ လုပ္ ေသာ အ ဖြဲ႕ အ စည္း အ ေန ႏွင့္ ရွက္ တတ္ မည္ ဆုိ ပါ က ရွက္ ဖုိ႔ အ လြန္ ေကာင္း ပါ သည္။ယ ခု လည္း ဒီ ေက ဘီ ေအ ေခါင္း ေဆာင္ တစ္ စု သည္ မိ မိ အာ ဏာ ႏွင့္ စည္း စိမ္ အ တြက္ မိ မိ ကုိယ္ ကုိ သာ မ က ဒီ ေက ဘီ ေအ အ ဖြဲ႔ အ စည္း တစ္ ရပ္ လုံး ကုိ စစ္ အာ ဏာ ရွင္ ထံ အ ရွက္ မ ရွိ / သူ ရဲ ေဘာ ေၾကာင္ စြာ နယ္ ျခား ေစာင့္ တပ္ အ ျဖစ္ ေရာင္း ခ် လုိက္ သည္။ဤ ကဲ့ သုိ႔ ေရာင္း ခ် လုိက္ ျခင္း သည္ မိ မိ တုိ႔ တစ္ စု အာ ဏာ စည္း စိမ္ တည္ ျမဲ ေရး အ တြက္ မ ဟုတ္ ပဲ မိ မိ လည္ ပင္း ကုိ ၾကဳိး ကြင္း စြပ္ လုိက္ ျခင္း မွန္း မ သိ တတ္ ေလာက္ ေအာင္ ဆင္ ျခင္ ဥာဏ္ နည္း လွ ေသာ ဒီ ေက ဘီ ေအ ေခါင္း ေဆာင္ တုိ႔ ၏ မုိက္ မဲ မႈ မွာ အံ့ ၾသ ဘြယ္ မ ေကာင္း ပါ။ ဤ ကဲ့ သုိ ဆင္ ျခင္ တုံ နည္း သ ျဖင့္ လည္း ေက အင္ ယူ မွ ခြဲ ထြက္ ခဲ့ ျခင္း ျဖစ္ ပါ သည္။ Rest of your post
Posted by MYANMAR NEWS at 1:29 PM